| Вот почему это бессмысленно. Джордж поверил этим глупейшим письмам отчасти потому, что депрессия на почве инфлюэнцы не ахти какая причина для самоубийства. Но у Розмари была другая причина. Смотрите, я покажу вам. Она выбежала из комнаты и вскоре вернулась с зажатым в руке письмом и протянула его полковнику. — Прочтите. Сами увидите. Он развернул слегка помятый листок. «Леопард, дорогой…» Прежде чем возвратить, он дважды прочел его. Девушка нетерпеливо произнесла: — Видите? Она была несчастной — душа исстрадалась. Жить больше не хотела. — Вам известно, кому предназначалось это письмо? Ирис кивнула. — Стефану Фаррадею. Но не Антони. Она любила Стефана, а он был с ней очень жесток. Вот она и принесла в ресторан какую-то дрянь и выпила там, чтобы он мог увидеть ее агонию. Наверное, надеялась, что он раскается. Рейс задумчиво кивнул, но ничего не сказал. После непродолжительного раздумья он спросил: — Когда вы это нашли? — Примерно полгода назад. В кармане старого халата. — Вы не показывали его Джорджу? В неистовстве Ирис закричала: — Могла ли я? Могла ли? Розмари — моя сестра. Могла ли я выдать ее? Джордж не сомневался, что она любит его. Могла ли я после смерти ее опорочить? Он бы озлился, не могла я ему это сказать. Но что мне теперь делать? Я показала вам это письмо, потому что вы были другом Джорджа. Следует ли показать его инспектору Кемпу? — Да. Кемп должен с ним ознакомиться. Понимаете, это вещественное доказательство. — Но его же… могут прочитать в суде? — Не обязательно. До этого не дойдет. Сейчас расследуется смерть Джорджа. Документы, не имеющие к делу прямого отношения, разглашению не подлежат. Будет лучше, если вы позволите мне его забрать. — Хорошо. Она проводила его до выхода. И когда он открывал дверь, неожиданно сказала: — Выходит, Розмари покончила с собой, верно? Рейс ответил: — Выходит лишь, что у нее был для этого мотив. Она вздохнула. Он направился по ступеням вниз. Обернувшись, увидел ее, стоящую в проеме двери и наблюдавшую, как он пересекает Эльвестон Сквер.     — Дорогой мой, я не видела вас с тех пор, когда вы в свое время столь таинственно исчезли из Аллахабада. А почему вы здесь? Не затем, чтобы увидеть меня, я в этом уверена. Вы никогда не соблюдали приличий. Ну что ж, давайте выкладывайте, обойдемся без дипломатии. — Заниматься с вами дипломатией, Мэри, значит, попусту терять время. Я всегда преклонялся перед вашим талантом видеть все насквозь, вы как рентгеновский луч. — Раскудахтался, пупсик, поговорим лучше о деле. Рейс заулыбался. — Вы разрешите мне побыть наедине с девушкой по имени Бетти Арчдейл? — спросил он. — Так вот оно что! Только не говорите мне, что эта девица, чистейших кровей простолюдинка, знаменитая европейская шпионка, потому что этому я все равно не поверю. — Нет, нет, ничего подобного. — И не говорите мне также, будто она одна на наших контрразведчиц, потому что я не поверю и этому. — И правильно сделаете. Эта девушка — простая горничная. — С каких это пор вы заинтересовались простыми горничными? Впрочем, Бетти не столь уж проста — она редкостная пройдоха. — Полагаю, — сказал полковник Рейс, — она могла бы мне что-нибудь рассказать. — Если вы ее хорошо попросите! Не удивлюсь, если вы окажетесь правы. Она обладает высоко развитой техникой подслушивания под дверьми пикантных подробностей.                                                                     |