|
Он увидел ос.
— Что с ним? Что с ним, Джек?
Он не ответил, а подбежал к кровати, подхватил подушку и ударил по трясущейся руке Денни, потом опять и опять. Венди увидела, как в воздух с жужжанием поднялись несколько крупных насекомых.
— Возьми журнал и убивай их, — завопил Джек.
— Кого?.. Ос? — Она бросилась в комнату, почти потеряв ощущение реальности. Потом в ней проснулась злоба, которая как бы включила ее сознание.
— Послушай, Джек, ты же говорил, что они…
— Заткнись, чертова кукла, и убивай их! — заревел он. — Делай, что тебе велят!
Одна из ос уселась на рабочий столик Денни. Венди схватила книгу с картинками для раскрашивания и прихлопнула осу — от нее осталось коричневое вонючее пятно.
— А вот другая, на занавеске, — сказал Джек и, подхватив Денни на руки, выбежал с ним из спальни. В своей комнате он уложил Денни на двуспальную кровать — из двух, сдвинутых вместе.
— Пока полежи здесь, Денни, не вставай раньше, чем я велю тебе, понял?
Денни кивнул, вытирая слезы с распухшего, заплаканного лица.
— Вот и умница, мой храбрый малыш.
Джек бросился к лестнице, ведущей в холл. Позади слышалось хлопанье книги, а затем пронзительный крик жены, ужаленной осами. Он не стал задерживаться, сбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, пронесся через кабинет Ульмана, даже не заметив, как ударился бедром о край стола, и ворвался в кухню. Здесь, в сушильном шкафу, стояла вымытая после ужина посуда. Он схватил сверху большой плексигласовый тазик. Неосторожно задел тарелку, та упала на пол и разлетелась вдребезги. Не обращая внимания, он помчался назад через кабинет и вверх по лестнице.
Венди стояла у дверей спальни Денни. Лицо у нее было белым, как скатерть, но глаза сияли.
— Я их всех уничтожила, — сказала она глухо — но одна ужалила меня. Джек, ты же говорил, что они все подохли. Она заплакала.
Не отвечая, он проскользнул мимо нее в спальню и приблизился к гнезду возле кровати Денни. Там было тихо. Во всяком случае, снаружи. Он прихлопнул гнездо тазиком.
— Вот, — сказал он, — теперь все.
Они вернулись в большую спальню.
— Куда тебя ужалила оса? — спросил Джек.
— В… запястье.
— Покажи.
Она протянула руку. Там, где морщинка разделяла ладонь и руку, виднелась черная точка, кожа вокруг нее стала припухать.
— Как у тебя с аллергией на укусы? Хорошенько подумай если у тебя аллергия, то и у Денни может быть. Проклятые насекомые ужалили его пять или шесть раз.
— Нет, — сказала она, успокаиваясь, я просто ненавижу их, и все.
Денни сидел на кровати, держа на весу левую руку. Его глаза побелевшие от пережитого, с укором глянули на Джека.
— Папочка, ты сказал, что убил их всех. У меня болит рука, здорово болит.
— Ну-ка, давай глянем. Не бойся, я не буду дотрагиваться до нее. Просто покажи руку.
Денни протянул руку, и Венди застонала: «О, Денни… О, бедная рученька!»
Позже врач насчитал двенадцать отдельных укусов. А сейчас он видели только сыпь из маленьких дырочек, словно его рука была припорошена зернами красного перца. Это было, как у мульти пликационных героев, сумасшедшей Белочки и уточки Даффи, когда они хватили себе по руке молотком.
— Венди, принеси аэрозоль, он в ванной.
Венди отправилась в ванную, а Джек присел на кровать рядом с Денни и обнял его за плечи.
— Когда мы опрыскаем твою руку, я хочу сфотографировать ее. А потом ты будешь спать рядом с нами. |