Изменить размер шрифта - +
Другого стража, мощного человека среднего роста, Кейл не помнил. Не видя смысла в бессмысленном обмене приветствиями, он перешел сразу к делу.

“Мне нужно увидеть Брелгина”, объявил он приблизившись. Из предыдущего общения с харперами, Кейл знал, что Брелгин руководит секретной базой. “Немедленно”.

“Брелгин?” ответил второй охранник. “Здесь такого нет”.

“Не трать зря времени”, прервал его Кейл. “Я знаю, кто вы и что это за место”. Повернувшись к полуэльфу, он откинул собственный капюшон, обнажив лишенную волос голову, и спросил по-эльфийски. “Помнишь меня?”

В миндалевидных глазах полукровки блеснуло узнавание. “Помню”, ответил он на общем.

“Отлично”, сказал Кейл. “Тогда может ты ответишь на мой вопрос, и избавишь нас с Брелгином от мучительной встречи. Я ищу Прыткого Джака. Тебе известно, что я друг. Где я могу найти его?

При упоминании халфлинга, выражение лица его собеседника отразило раздумья. Его молчание не понравилось Кейлу.

“Что?” спросил он встревожено, и шагнул к полуэльфу, едва удерживаясь чтобы не схватить его за плечи и встряхнуть. “Что случилось?” Кейла посетило ужасное видение — маленькое тело Джака, высушенное призрачным демоном.

Глаза полуэльфа быстро оглядели улицу. “Тебе надо спросить Брелгина, Эревис Кейл, не меня”. Он ткнул пальцем в грудь Кейлу. “Подожди здесь”.

Оба харпера развернулись, взбежали по ступенькам крыльца и исчезли внутри.

Озабоченный, но не дошедший до такой глупости, чтобы пытаться последовать за ними без дозволения, Кейл подошел к крыльцу и усевшись на перила стал поджидать Брелгина.

Высокорослый вожак харперов, на ходу заворачиваясь в зеленый плащ, появился спустя несколько минут. Брелгин подстриг бороду с их последней встречи, но Кейл не упустил знакомое надменное выражение в глазах харпера. Он встал навстречу.

“Тебе было сказано никогда здесь больше не появляться, Кейл”, Брелгин выплюнул имя словно ругательство. “За тобой могли проследить кто-то из тех змеев с которыми ты водишься. Если ты нас выдал”, он быстро окинул взглядом пустынную улицу, и сделав еще шаг уставился в лицо Кейлу. “Ты об этом пожалеешь”.

Кейл прикусил язык, и не позволил себе придушить ублюдка на месте. Ради Джака он проигнорировал угрозу, подавил злость и заставил себя говорить спокойно. “Я ищу халфлинга”.

“Я знаю”.

Кейл не сводил глаз с его лица. “Где он?”

Брелгин чуть замялся прежде, чем ответить. “Он отсутствует по делам организации”.

Его ложь была очевидна. Кейл схватил лидера харперов за плащ, и рывком подтянул к себе.

“Ты врешь, а у меня нет времени на всякую чушь. Мне нужно встретиться с ним. Я его друг, Брелгин. Даже тебе это известно. Где он?” Он встряхнул харпера словно куклу.

Изнутри донеслись шаги — на помощь своему вожаку из дверей выскочили харперы. Бесстрастно глядя в лицо Кейлу, Брелгин отослал их жестом. Они отступили.

“Отпусти меня, Кейл”.

Задумчиво смерив его долгим взглядом, Кейл разжал хватку.

Поправив плащ, Брелгин помешкал, затем видимо принял решение. “Я соберу свои вещи. Если тебе так необходимо с ним увидеться, я тебя отведу”.

 

* * * * *

Брелгин повел Кейла в северную часть города. Несмотря на снег, холод и ранний час, Селгаунт пробудился к жизни полностью. Сквозь уличную слякоть пробирались медлительные экипажи аристократов. Патрули городской стражи, селгаунтские Скипетры, маршировали в своих красных накидках. Торговцы из дверей зазывали прохожих поглядеть на их товары. Уличные продавцы тащили по грязи свои тележки. Покупатели — богатые и бедные, — выбирали, торговались и покупали.

Быстрый переход