- Нам нужно придумать другой способ. Нам нельзя это делать подобным образом. Это прикончит нас.
Маурер вскочил с места и забегал по кабинету.
- Какой другой способ? Черт побери! Нет никакого другого способа! Как нам добраться до нее, если мы не выкурим ее из отеля? На кой черт это
обязательно должно выглядеть как несчастный случай?
Голович скривил свое блестящее от пота лицо. Последние десять дней были очень опасны и трудны для него. Для него было большим облегчением,
когда Маурер послал за ним и предложил забыть все, что он говорил на их последней встрече. Он понимал, что сейчас Маурер не может обойтись без
него. Проблема была слишком серьезна, чтобы он мог сам с ней справиться.
- Феррари смог бы это сделать, - сказал Голович. - Уверен, что смог бы.
Маурер остановился и внимательно посмотрел на него.
- Он все еще в городе?
Голович, ожидающий взрыва, с готовностью кивнул.
- Он сейчас как раз в баре.
- Мы распишемся в своей полной беспомощности, если пригласим его, Эйб, - сказал Маурер. - Ты понимаешь это.
- Но мы действительно беспомощны. Я бы его не приглашал, если бы мы не провалились с попыткой убрать Вайнера. Я знаю, ты осуждаешь меня, но
другого выхода не было, как нет и сейчас. Если кто-нибудь и сможет добраться до девчонки, то только Феррари.
Маурер вернулся к своему столу и сел. Он уставился в него, сморщив лицо и сузив глаза. Несколько минут он размышлял, затем снял трубку.
- Луи? Попроси Феррари зайти ко мне в кабинет. Он в баре. Голович сел. Это было моментом его триумфа. Он чувствовал себя отмщенным. Теперь
Маурер делал то, что следовало делать.
- Ты правильно делаешь, Джек, - сказал он. - Это - единственный способ.
Маурер поднял голову.
- Ты обманываешь себя, Эйб, - сказал он почти мягко. - Ты думаешь, что я поступаю по-твоему, но это не так. - Феррари позаботится о
девушке, а я позабочусь о нем. Надеюсь, теперь тебе видна разница между управлением организацией и тем, чтобы позволить организации управлять
собой?
Голович сжался.
- Позаботиться о Феррари? Что ты этим хочешь сказать? Маурер показал зубы в ухмылке, которая сделала его похожим на волка.
- Увидишь, Эйб.
Они сидели, глядя друг на друга несколько долгих минут, потом дверь открылась и вошел Феррари. Он бесшумно прошел по комнате, взобрался на
кресло, повозился там, устраиваясь поудобнее, и посмотрел на Маурера настороженными блестящими глазами.
- Относительно девушки, - сказал Маурер. - Она меня беспокоит. Эйб говорит, что ты можешь уладить это. Сможешь? Феррари поднял брови.
- Конечно. Это моя работа - улаживать такие дела. Глаза Маурера сверкнули, но лицо оставалось непроницаемым.
- Я заплачу десять грандов. Феррари покачал головой.
- Двадцать. Если бы это дело стоило десять, ты бы сделал его сам.
Маурер пожал плечами.
- О'кей, я не торгуюсь. Значит двадцать. Почему ты так уверен, что сможешь справиться с этим делом?
- У меня никогда не было промахов, и я не собираюсь их совершать. Ты ищешь трудности, я ищу решение...
- Это должно выглядеть как несчастный случай. |