Феррари начал очень медленно наклоняться вперед, в то же время вытягивая другую ногу и подтягивая ее к желобу. Теперь он балансировал
только на руках и небольшая ошибка могла оказаться фатальной. Он был совершенно спокоен, но сознавал опасность.
Когда он сказал Мауреру, что только один человек в мире может выполнить эту работу, он был вполне искренен. Этот момент балансирования
оказался самым тяжелым в его жизни испытанием. Он не испугался, но подумал, что переоценил свои силы.
Он слегка наклонился вперед, затем начал подтягивать к себе лежащие в желобе ноги. Как только он начал сгибать ноги в коленях, он вдруг
почувствовал, что теряет равновесие и на долю секунды центр его тяжести оказался сзади.
Его пальцы впились в холодный жестяной желоб, и он резко опустил голову на грудь. Благодаря этому центр тяжести снова слегка сместился
вперед. Целую минуту он оставался недвижим. По его лицу тек пот, дыхание со свистом вырывалось из груди. Он был на волосок от смерти и это на
мгновение его потрясло.
Когда он немного отдохнул, он снова наклонился вперед, снова начал подтягиваться. На этот раз ему удалось подтянуть под себя ноги, согнув
колени. Он выглядел крошечным черным шариком, едва державшимся на краю желоба. Продолжая клониться вперед, он медленно выпрямил ноги, подавая
свое тело вперед и вверх. Его руки выбрались из желоба и распластались по кровле.
Теперь он уже стоял ногами в желобе, прижавшись телом к кровле. Он снова замер, восстанавливая дыхание. Затем он медленно освободил
веревку, которая висела у него на шее, и бросил крючок вверх к коньку крыши.
Ему пришлось бросать четыре раза, прежде чем крючок зацепился, и один раз, пытаясь как можно лучше бросить его, он чуть не потерял
равновесие.
Но как только Феррари удостоверился, что крюк зацепился прочно, он, держась за веревку обеими руками, пошел по крыше и, добравшись до
конька, уселся на него верхом.
Теперь он мог себе позволить взглянуть вниз, на море, спокойно омывающее скалы в двух сотнях футов под ним. Где-то как раз под краем крыши
была комната Фрэнси.
Он мог увидеть свет из окна как раз внизу, услышать музыку, передаваемую по радио. Закрепив кольцо на конце веревки вокруг своей лодыжки,
Феррари, держась за нее, спустился вниз, пока его ноги не коснулись желоба. С этой стороны крыша была не такая крутая, и он без труда мог сесть
на нее. Затем он бесшумно перевалился через край крыши. Перевернувшись при этом вниз головой и удерживаемый только кольцом, пристегнутым к
лодыжке. Заглянув в большую просторную комнату, он в первый момент даже не поверил, что ему так повезло. Он нашел комнату Фрэнси с первой
попытки.
В комнате было трое: две женщины-полицейские и Фрэнси. Женщины находились в отдалении от окна; одна читала, а другая вязала.
Фрэнси сидела перед туалетным столиком и причесывалась.
Феррари висел головой вниз в темноте и наблюдал за ней. Через минуту или около того она положила расческу и поднялась. Голубой халат
подчеркивал ее бледность. Она направилась к креслу у окна и села в него.
Феррари снова уцепился за веревку и забросил себя обратно на водосточный желоб. Он посмотрел на часы. Они показывали половину десятого.
Нужно было ожидать еще полчаса. Он принялся ждать.
***
Конрад поднял голову, когда Форест вошел в комнату. |