Изменить размер шрифта - +
 — Ей не хотелось обижать сестру, но не было сил обсуждать все это.

— Ну извини-и, — оскорбленно протянула Нэнси.

— Мне… мне надо побыть одной, — сказала Эмили.

— Спокойной ночи. — Нэнси исчезла так же быстро, как и появилась.

Эмили еще походила, думая о Джоше и Джесси, потом подошла к комоду, чтобы достать фланелевую ночную рубашку.

В кладовке холодно, поэтому фланелевая рубашка будет в самый раз. Надо еще захватить свои подушку и одеяло. Ночная рубашка не находилась. Может, она попала в вещи Джесси?

В верхнем ящике рубашки не было. Средний оказался доверху набит одеждой. Брезгливо роясь в нем, Эмили вдруг наткнулась на стопку аккуратно свернутых ярких шарфиков, под которыми лежал нож. Большой кухонный нож, лезвие которого было покрыто засохшей кровью. Тот самый нож, которым убили Тигра.

 

Глава 18Как в могиле

 

За обедом мистер Уолнер торжественно объявил о семейном выезде на природу.

— На природу? Я не еду! — воскликнула Нэнси, роняя ложку в томатный суп. На салфетке тут же расплылось красное пятно.

Лица младшего поколения выражали неподдельный ужас.

— Я очень занята на этой неделе, — категорически отказалась Джесси.

— У меня масса работы, я не могу, — заявила Нэнси.

Мистер Уолнер продолжал улыбаться. Похоже, его ничуть не смутил этот взрыв всеобщего негодования.

— Всего лишь на выходные, — он посмотрел на жену. Та ободряюще улыбнулась в ответ.

— Будет очень весело, — сказала она.

— Нет, не будет, — мрачно буркнул Рич. — Ненавижу походы.

— Откуда ты знаешь? Ты же никогда не ходил, — строго оборвал его отец. — А вот я в твоем возрасте ходил. Это было замечательно!

— В Южную Каролину? Только на выходные? — с недоверием переспросила Эмили.

— Дольше не получится, там сейчас довольно холодно, — ответил мистер Уолнер, невозмутимо поглощая томатный суп.

— На этой неделе Хью получил премию, — сообщила мать с такой гордостью, как будто ему вручили золотую медаль за выдающиеся заслуги.

— Но зачем нам куда-то ехать? — простонала Нэнси.

— Потому что мы тут скоро все сойдем с ума, — ответил мистер Уолнер, вытирая подбородок бумажной салфеткой. — Вы уже устали друг от друга до такой степени, что того и гляди передеретесь, а ведь зима еще и не начиналась.

— Ну почему обязательно на природу? — кисло спросил Рич.

— Нам полезно объединиться, почувствовать себя одной семьей, — назидательно сказал мистер Уолнер.

— И для этого мы должны лететь в Южную Каролину? — спросила Нэнси так, будто отчим готовил полет на Луну.

— Это говорит о том, как сильно Хью хочет нас сдружить, — пояснила мать.

«Его ждет крайне неприятный сюрприз, когда мы с Нэнси выведем его дочь на чистую воду», — мелькнуло у Эмили. Их семья не станет дружной до тех пор, пока эта сумасшедшая не покинет дом.

Обнаруженный в шкафу нож она показала Нэнси, а потом спрятала его в надежном месте. Он будет главной уликой.

Обсуждение продолжалось весь обед — суп, салат и пирог с банановым кремом. На стадии пирога Джесси внезапно дала себя переубедить и прямо-таки загорелась поездкой.

— Это же здорово! Мы будем как семья первопроходцев, — она как-то особенно посмотрела на Эмили.

Что она там еще замышляет? Почему вдруг запела по-другому? И почему она смотрит на меня, как голодная акула на рыбешку? От улыбки Джесси становилось страшно.

Быстрый переход