Изменить размер шрифта - +

   — А как его можно транспортировать?
   — Да пожалуй, в стандартном контейнере. Только упаковочного материала надо побольше. Если вывозить из Израиля морем, то в порту содержимое контейнера подлежит таможенному досмотру. Мне, кстати, сообщили, что начиная с пятницы весь ожидающий отправки груз тщательно проверяется. Мышь не проскочит.
   — И скорее всего, сразу же после происшествия СБИ перекрыла все автомобильные дороги, — добавил Разак. — Надеюсь, это воспрепятствует вывозу оссуария из Израиля.
   — Да, но ведь полиция сообщила, что похитители использовали вертолет. — Бартон с недоумением посмотрел на Разака.
   — Так утверждают свидетели, — кивнул Разак.
   — Не хотелось бы констатировать очевидное, но разве они не пересекли границу на этом вертолете?
   На лице Разака проявилось раздражение. Подобное соображение только что пришло ему в голову, но он даже думать не хотел о перспективах.
   — Все может быть… — Мысль о том, что реликвия находится вне пределов досягаемости, просто пугала. Все это было так не похоже на его привычные обязанности, и Разак про себя клял ВАКФ за то, что его втянули в это дело. — А еще свидетели утверждают, что видели вертолет над Газой вскоре после похищения.
   — Вот это уже совсем плохо.
   — Не совсем, — мрачно возразил Разак. — Во всяком случае, до тех пор, пока этот вертолет не отыщется.
   — И все же существует слабая вероятность того, что оссуарий по-прежнему в Израиле, — предположил Бартон.
   — Очень слабая. — Поднявшись на ноги, Разак отряхнул пыль с брюк.
   Чувствуя, что мусульманский чиновник подавлен, Бартон решил, что будет разумным изменить подход.
   — Я, конечно, не эксперт в области криминалистики, — заговорил англичанин. — Но что-то мне подсказывает, что в оссуарии содержалось нечто более значительное, чем просто кости. Держу пари, воры знали наверняка, что именно. — Он примирительно положил руку на плечо Разак. — Мы обязательно докопаемся до истины. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы расшифровать надписи. — Почувствовав, что мусульманину жест неприятен, он убрал руку.
   — Мистер Бартон, сколько времени вам понадобится?
   — Не больше часа.
   — Давайте начнем с самого утра, — предложил Разак. — Я и еще один из моих людей из ВАКФ, Акбар, встретим вас на верху лестницы. Он проводит вас вниз, и можете сразу приступать.
   — То есть мне работать под его контролем?
   Разак проигнорировал его слова.
   — Понимаю, понимаю. — Бартон развел руками. — Я знаю, это место священно. И я не мусульманин.
   «Спокойствие и никакой конфронтации», — напомнил себе Разак и спросил:
   — Девять утра вас устроит?
   — Конечно.
   — Если я вдруг вам понадоблюсь… — Разак протянул англичанину визитку.
   Бартон бросил взгляд на карточку. Только имя и номер мобильного телефона.
   — Благодарю. Да, чтобы не было недоразумений, Разак… Политикой я не интересуюсь. Прошу вас, помните: я здесь, чтобы помочь вам. Тринадцать человек погибли в пятницу, и я уверен: то, что мы обнаружим здесь, поможет понять причину их гибели.
   Разак дружелюбно кивнул, и оба стали выбираться из подземной усыпальницы.
Быстрый переход