Но не я. Ха. Нет, не я.
Еще один легкий жест - и в руках у Хубилая оказалось горячее и влажное
полотенце. Великий хан неторопливо вытер рот и пальцы. Немой слуга тем
временем склонился над черным лакированным подносом с нефритово-жемчужной
инкрустацией, куда затем было брошено полотенце. Сын Неба милостиво
наблюдал, как слуга предлагает поднос с полотенцем всем, удостоенным
чести. И хан ханов наблюдал, как они вытирают пальцы и рты. Потом высказал
надежду, что все теперь подкрепились. Все снова опустились на колени и
поверглись ниц, заверяя повелителя, что воистину подкрепились.
Хубилай чуть наклонил голову, увенчанную золоченой, усыпанной
самоцветами державной шапкой, столь отличной от небольших кожаных шапочек
или кожаных шлемов монгольских воителей.
- По правде, - заметил он, - есть только три вещи, которые должны у
меня быть и которых я не имею. Желать ли мне несметных богатств? Ха, они у
меня есть! Желать ли мне беспредельного могущества? Ха, и оно у меня есть!
Сынов? Внуков? Поднятого из руин и процветающего царства? Все, все это у
меня есть. Все дал мне Тянь, Высший небесный владыка.
- И ты, - Хубилай назвал имя одного из влиятельнейших сановников, - и
ты, - последовало еще одно имя. Великий хан называл имя за именем,
благодаря своих верных слуг и заверяя их в своем настоящем и будущем
благоволении. Называя одного за другим, он назвал их всех. А под конец
сказал: - И ты, По-ло, и твой младший брат, и твой разумный сын. Все трое.
Вы также мне помогли. Вас не ждет моя неблагодарность. Нет-нет.
И все-таки есть три вещи, которые должны у меня быть и которых я не
имею. Первая и наиглавнейшая - это покровительство Бхайшаджья-хана,
лазурно-лучистого Будды-хана врачевания, которое вернет доброе здравие
моему любимому сыну, царевичу Чингину, и избавит меня от этой несносной
подагры.
- Следующее - сюзеренитет островов Чипангу, этих неуступчивых
островитян с их клановыми спорами и враждой. Для них же самих было бы
лучше признать меня своим верховным властителем. Если они этого не
сделают, я снова пошлю на них мои боевые флотилии. Священный ветер
наполнит паруса... я сотру в порошок их золотые города... возведу башни из
черепов... впрочем, достаточно. Еще не время. Надо посоветоваться с
астрологами на императорской Террасе Управления Небесами. Они как раз
вычисляют подходящее время для этого доблестного морского похода. Все
знают, что из-за тех островов восходит солнце. И я буду ими править. Но
пока что не правлю.
Тут великий хан не то тяжко вздохнул, не то фыркнул. Усеянная
самоцветами чаша бесшумно упала на бесценные ворсистые ковры - подарок
племянника Хубилая, хана Персии. И ни капли из чаши не вытекло...
Седеющая голова великого хана чуть наклонилась. |