Изменить размер шрифта - +
Но не я. Ха. Нет, не я.
   Еще один легкий жест - и в руках у Хубилая оказалось горячее и  влажное
полотенце. Великий хан неторопливо вытер рот и  пальцы.  Немой  слуга  тем
временем склонился над черным лакированным подносом с  нефритово-жемчужной
инкрустацией, куда  затем  было  брошено  полотенце.  Сын  Неба  милостиво
наблюдал, как слуга  предлагает  поднос  с  полотенцем  всем,  удостоенным
чести. И хан ханов наблюдал, как они вытирают пальцы и рты. Потом высказал
надежду, что все теперь подкрепились. Все снова  опустились  на  колени  и
поверглись ниц, заверяя повелителя, что воистину подкрепились.
   Хубилай  чуть  наклонил   голову,   увенчанную   золоченой,   усыпанной
самоцветами державной шапкой, столь отличной от небольших кожаных  шапочек
или кожаных шлемов монгольских воителей.
   - По правде, - заметил он, - есть только три  вещи,  которые  должны  у
меня быть и которых я не имею. Желать ли мне несметных богатств? Ха, они у
меня есть! Желать ли мне беспредельного могущества? Ха, и оно у меня есть!
Сынов? Внуков? Поднятого из руин и процветающего царства? Все, все  это  у
меня есть. Все дал мне Тянь, Высший небесный владыка.
   - И ты, - Хубилай назвал имя одного из влиятельнейших сановников,  -  и
ты, - последовало еще  одно  имя.  Великий  хан  называл  имя  за  именем,
благодаря своих верных слуг и заверяя  их  в  своем  настоящем  и  будущем
благоволении. Называя одного за другим, он назвал их  всех.  А  под  конец
сказал: - И ты, По-ло, и твой младший брат, и твой разумный сын. Все трое.
Вы также мне помогли. Вас не ждет моя неблагодарность. Нет-нет.
   И все-таки есть три вещи, которые должны у меня быть  и  которых  я  не
имею.  Первая  и  наиглавнейшая  -  это  покровительство  Бхайшаджья-хана,
лазурно-лучистого Будды-хана врачевания,  которое  вернет  доброе  здравие
моему любимому сыну, царевичу Чингину, и избавит меня  от  этой  несносной
подагры.
   -  Следующее  -  сюзеренитет  островов   Чипангу,   этих   неуступчивых
островитян с их клановыми спорами и враждой. Для  них  же  самих  было  бы
лучше признать  меня  своим  верховным  властителем.  Если  они  этого  не
сделают, я снова  пошлю  на  них  мои  боевые  флотилии.  Священный  ветер
наполнит паруса... я сотру в порошок их золотые города... возведу башни из
черепов... впрочем,  достаточно.  Еще  не  время.  Надо  посоветоваться  с
астрологами на императорской Террасе  Управления  Небесами.  Они  как  раз
вычисляют подходящее время для  этого  доблестного  морского  похода.  Все
знают, что из-за тех островов восходит солнце. И я буду  ими  править.  Но
пока что не правлю.
   Тут  великий  хан  не  то  тяжко  вздохнул,  не  то  фыркнул.  Усеянная
самоцветами чаша бесшумно упала на бесценные  ворсистые  ковры  -  подарок
племянника Хубилая, хана Персии. И ни капли из чаши не вытекло...
   Седеющая  голова  великого  хана  чуть  наклонилась.
Быстрый переход