Изменить размер шрифта - +

— А ну стоять! — Вопль моего преследователя заставил дяденьку обернуться, и мощная струя воды окатила Гурвица с головы до ног.

Гурвиц в шоке заорал. И прекратил преследование.

Глянув, как он вытирает воду с лица, я повернулся и бросился вдоль стены дома. Я достиг улицы и продолжал бежать.

Гурвица и след простыл. Полагаю, холодный душ остудил его праведный гнев.

Я вновь ощутил себя самим собой, когда перебегал улицу перед кварталом Штыка. Пронеслись на великах двое ребят. Оба были в синих бейсбольных кепках, в ушах наушники. На меня они даже не оглянулись.

Я остановился перевести дух. Мне было ужасно стыдно из-за малыша с теннисной ракеткой. Как мог я совершить такую гнусность?

Интересно, мистер Гурвиц меня узнал? Он видел меня только со спины. Но он мог догадаться, что это я. А стало быть, он может рассказать родителям.

И тогда… мне крышка.

Я пытался не думать об этом, когда Штык встретил меня в дверях.

— Здорово, как жизнь?

— Так себе, — сказал я, представив утопленную в грязи теннисную ракетку. — Чувствую себя нормально. К понедельнику, наверно, смогу в школу вернуться.

С дивана в гостиной вскочил Майлз.

— Нафига? — спросил он. — Ты это сделал, чувак. Можешь сидеть дома весь день. — Он засмеялся.

— Это скука смертная, — возразил я. Взгляд мой упал на циферблат кабельной приставки на телевизоре. — Слушайте, давайте к делу, — сказал я. — Меня отпустили на пару часов. Родители все еще обо мне беспокоятся.

— Это потому, что ты сумасшедший! — сказал Майлз.

— Не смешно, — сказал Штык. — Это нехорошо, Майлз. Джексон не сумасшедший. Он долбанутый.

Они засмеялись. В комнату вошла мама Штыка.

— Над чем это вы, ребята, смеетесь? — спросила она. — Кто-то рыгнул?

— Мама, да ладно, — простонал Штык. — Мы не такие примитивы.

Майлз оглушительно рыгнул, и мы все захохотали.

— Вы трое превратите мою кухню в зону бедствия, — сказала она. — Мне понадобится шланг, когда вы закончите?

Мое сердце оборвалось. Я подумал о том, как мистер Гурвиц получил струю воды в лицо.

— Нет. Мы аккуратненько, — заверил Штык. — Обещаю. Мы все хорошенечко вычистим, как закончим.

— Сперва нужно решить, что печь будем, — сказал Майлз.

— Ваша идея с гигантским кексом была действительно провальной, — заметила миссис Хаггерти.

— Спасибо за поддержку, мама, — закатил глаза Штык.

— Знаю! — воскликнул Майлз, вскочив. — Почему бы не испечь обычные кексы? Можно напечь несколько десятков. Глазурью там покрыть разноцветной. Может, написать что-нибудь сверху глазурью?

— Класс, — сказал я. — Можно написать «Ц» и «М». Поняли? Для ЦМ.

— Ты хорош в правописании, — пошутила миссис Хаггерти. — Ладно, ребятки. Веселитесь. Только постарайтесь, чтобы моя кухня не выглядела как после цунами. Я не шучу.

Мы смотрели, как она вышла из комнаты. После чего прошли на кухню.

Немало времени ушло на то, чтобы найти хороший, простой рецепт приготовления кексов в коллекции кулинарных книг миссис Хаггерти. Потом мы сновали по кухне в поисках ингредиентов для сдобного теста.

— Вы раньше что-нибудь пекли? — спросил я друзей.

Оба покачали головами.

— Я как-то готовил хлопья, — сказал Майлз.

Быстрый переход