Он вышел вместе с Лэффином…
Наступила неловкая пауза. Первым ее прервал Хольбрук.
— Извините, мисс Карен, но я не могу дальше идти с вами: до сих пор мое имя никогда не связывали с именем женщины — моя репутация может пострадать…
Бетти рассмеялась:
— Если бы я не понимала, что вы шутите, то очень рассердилась бы… А так не знаю, право, как мне и благодарить вас!
— Пустяки! Вздор! Кстати, завтра вам опять томиться у этого нелепого окна?
— Нет! — ответила девушка, — это дело закончено.
— Закончено? — изумленно переспросил Хольбрук, проводя рукой по волосам. — Сегодня после полудня?
Бетти утвердительно кивнула.
— А к вечеру старик запер вас? — продолжал он. — Странно! Очень странно!..
Бетти тоже казалась несколько озадаченной.
— Где вы будете ночевать, мисс Карен? — вопрос был задан самым серьезным тоном.
Бетти назвала адрес, и молодой человек записал его на каком-то старом конверте.
— Есть ли у вас деньги?
Бетти улыбнулась, но в душе оценила его заботливость.
— Ну, так поспешите, — закончил он отечески покровительственным тоном.
— А куда вы направитесь? Уж не к дому ли на Кемденской улице?
Он кивнул.
— Да. Меня очень интересует, что там делается…
Билл подождал, пока девушка скрылась в темноте, и пошел назад.
По-видимому, за время его отсутствия в доме Лэффина произошло нечто из ряда вон выходящее, так как перед калиткой собралась толпа. В освещенной передней два полицейских беседовали с растрепанным доктором.
С трудом пробившись через толпу, Билл вошел в дом. Увидев его, старик нахмурился и резко спросил:
— Что вам угодно?
— Я зашел узнать, что случилось, — спокойно ответил молодой американец.
— Что случилось? — в бешенстве заорал Лэффин. — Хорошо! Я скажу вам, что случилось! Какой-то негодяй украл у меня золотую диадему с бриллиантами — целое состояние!
У Билла упало сердце: Тоби Марш! Ясно, что взломщик поработал не только в его, Билла, но и в своих собственных интересах.
— А теперь попрошу вас выйти вон! — продолжал доктор. — Инспектор, будьте добры распорядиться, чтобы этого человека немедленно выбросили на улицу!
Один из полицейских с угрожающим видом двинулся к Биллу, и молодой человек, хорошо зная британские порядки, не стал упорствовать.
Выйдя на улицу, он постоял еще несколько минут перед домом, а затем отправился к себе, чтобы все рассказать Баллоту.
Инспектора однако не оказалось дома.
Билл вновь вышел на улицу и тотчас увидел человека, стоявшего перед подъездом.
— Марш! — воскликнул он. — Что вы здесь делаете?
— Гуляю, — кратко ответил Тоби. — Кстати, не произошло ли чего-нибудь интересного на Кемденской улице?
— Произошло! Марш, я не ожидал этого от вас! Ведь взлом карается каторжными работами!
— Если вы имеете в виду диадему, — невозмутимо возразил Марш, — то советую обратить прежде всего внимание на самого себя, ибо она находится в вашем правом жилетном кармане.
Глава 15
Билл быстро опустил руку в карман, и через мгновение вытащил диадему, которая засверкала при свете фонаря.
— Боже мой! — воскликнул он. — Как могла она попасть сюда?
— Очень просто: я положил ее туда, — спокойно объяснил Марш. — Она валялась в кабинете, и если бы при выходе из дома я попался в руки полицейских, — эта штучка могла бы сыграть в моей судьбе самую печальную роль, тогда как я заходил в дом просто из любопытства…
— Но что было бы, если б ее нашли в моем кармане?
— Пустяки! Вы честный человек, и самое худшее, что могло бы случиться с вами — это то, что вам пришлось бы прогуляться до ближайшего участка, где вы и объяснили бы, в чем дело. |