|
– Мэтр, я счастлив, что ты меня в это втянул, – сказал Маккуин, заметив друзей-гонщиков.
– И я, дружище! – фары Мэтра становились всё шире, по мере того как он оглядывал модную вечеринку.
– А это что? – Мэтр куда-то рванул.
– Нет! Мэтр! – с опозданием закричал Маккуин. Он надеялся, что ему удастся присмотреть за другом. Ржавый грузовичок никогда не покидал Радиатор Спрингс, и он непременно во что-нибудь вляпается.
Но тут Маккуина отвлёк его знакомый. Вскоре за разговором Маккуин заметил, что часть посетителей хихикает над Мэтром.
– Кто привёл этого парня? – спросил у Маккуина Джефф Горвет, ещё один американский гонщик.
Мэтр наблюдал за автомобилем, который очень старательно создавал граблями «рябь» в саду камней по древней японской традиции. Мэтр решил, что тот убирает листья.
– Эй! – прокричал Мэтр. – Ты молодец! Ни одного листочка не осталось!
Маккуин быстро подскочил к Мэтру и оттащил его в сторону.
– Слушай, – зашептал он, – тут тебе не Радиатор Спрингс.
Но Мэтр, казалось, не понимал, что он выставляет на посмешище не только себя, но и друга.
– Я хочу сказать: тут всё по-другому, – добавил Маккуин. – Поддержи меня, ладно?
Мэтр засиял, как лампочка.
– В чём нужно поддержать? Говори! Что же ты раньше молчал? Я здесь как раз чтобы помогать тебе.
Внезапно с другой стороны зала раздался громкий смех. Франческо Бернулли флиртовал с дамами.
– Вы посмотрите-ка на это, – сказал Мэтр, поворачиваясь к другу. – Это ж мистер Сан-Франциско!
– Мэтр, ты куда? – крикнул Маккуин, но Мэтра было уже не остановить.
– Сейчас я тебе помогу! – воскликнул он.
Маккуин рванул вслед за Мэтром, надеясь его вернуть, но было поздно. Мэтр подъехал к Франческо и произнёс:
– Здрасьте, мистер Сан-Франциско, хочу представить...
– Молния Маккуин! – воскликнул Франческо, оглядывая Маккуина от колёс до крыши. – Бона сера!
– Простите, – прервал его Мэтр, – можно с вами сфотографироваться? Мисс Салли заглохнет от восторга, когда увидит. Это девушка Молнии Маккуина. Она ваша большая поклонница.
Франческо пожал плечами:
– У неё хороший вкус.
Маккуин попытался улыбнуться:
– Мэтр всегда всё преувеличивает. Я бы не сказал, что такая уж большая.
– Точно-точно. Она огромная поклонница, – возразил наивный Мэтр.
– Франческо знает, что люди думают о Франческо, – итальянский гонщик улыбнулся и добавил:
– Я посвящаю свою завтрашнюю победу мисс Салли.
– Извини, – ответил Маккуин, – но я уже посвятил ей мою завтрашнюю победу. А две победы – это бред.
И, заметив, что Мэтр снова отправился искать приключений, он добавил:
– Увидимся на гонке!
Франческо улыбнулся:
– Да, увидимся. Но ты увидишь Франческо с другой стороны, – он самоуверенно развернулся и показал задний бампер. Номерной знак гласил: «Чао, Молния Маккуин!»
– Мило, – сказал Маккуин. – Ты для всех такие сделал?
– Нет, – просто ответил Франческо.
Маккуин поехал прочь, пытаясь избавиться от неприятного чувства. Франческо хочет на соревнованиях свести личные счёты.
Тем временем сэр Майлс Карданвал рассказывал прессе о чудесных свойствах своего нового топлива – «Алинола», а стайка камер записывала каждое его слово. На некоторых из них можно было заметить буквы «МГП» – совсем как на той камере, что осматривал профессор Цундапп на нефтеплатформе.
А Финн Макмисл, на которого никто не обращал внимания, тщательно их изучал. |