Изменить размер шрифта - +

В этот вечер, однако, он был занят другим. Услышав звонок, Тонджер пулей вылетел из комнаты и, заперев дверь, предстал перед Маршаллом, который ожидал его в кабинете.

— Где ты пропадал? — спросил Ласси.

— Вы звонили ко мне в комнату — значит, я был у себя. Я раскладывал пасьянс и очень рад, что вы меня позвали. Тридцать раз начинал я, но он, проклятый, не желал выходить. Это не к добру. Скажите, Ласси, вы замечали, что когда «наполеон» упорно не хочет выходить, дела не ладятся?..

— В семь сорок пять ты должен встретить миссис Эльтон, — перебил его Маршалл. — Она приедет одна на своей машине. Ожидай ее возле гаража и прими машину. Затем ты должен будешь поехать к «Альберт–холлу», где сегодня концерт. Поставь машину в ряд с другими, дождись окончания концерта и возвращайся прямо в гараж.

Тонджер присвистнул:

— Я нахожу это несколько опасным после того письма, которое прислала вам Эльтон.

Маршалл прищурился:

— Каким образом ты узнал, о чем он мне писал?

— Очень простым: вы бросили письмо на стол, и вышло так, что оно попалось мне на глаза.

— Я не бросал письма, оно находилось в ящике стола. Значит, ты его вытащил и прочел?

— Не все ли равно, как это было. Я говорю, что вы затеяли опасную игру. Если бы мне такой тип, как Эльтон, написал, что пристрелит меня, если я буду продолжать встречаться с его женой, я бы задумался…

— Мне нужно повидать миссис Эльтон по делу! Повторяю — ты должен ожидать ее у ворот без четверти восемь, Как только она выйдет, садись в машину и уезжай.

— Понял. Значит, если за ней следят, машина у «Альберт–холла» послужит доказательством того, что миссис Эльтон на концерте. Замечательно придумано. Кстати, Ласси, зачем приходил сыщик?

Маршалл улыбнулся:

— Он приходил справляться насчет нашего помешанного соседа. Получается, что этот тип — мой недруг.

— Разве мало их у вас? Вопрос лишь в том, чем вы досадили этому?

— Право, не знаю. Я понятия не имею, кто он такой. А ты что подумал?

— Я решил, что он приходил по поводу миссис Эльтон. Всем известно, что она и ее муж — жулики…

— Ну, поговорили и хватит, — сказал Маршалл и с неожиданной кротостью, удивившей Тонджера, добавил: — Завтра я обедаю дома. Если все будет хорошо, то к обеду прибудет интересный гость.

— Кто она такая?

— Разве я тебе сказал, что это «она»?

— Других интересных посетителей у нас не бывает, невозмутимо заявил Тонджер. — Кстати, вы нашли ту девушку, которую разыскивал для вас частный детектив?

— Почему ты решил, что это она? — изумился Маршалл.

— А разве вы не знали, что я известен, как искусный отгадчик? Итак, это она будет завтра к обеду?

— Да, надеюсь, что она придет. Между прочим, друг мой, ты можешь завтра вообще не показываться. Подавать будет горничная.

— Я вас понимаю, хозяин. Нужно внушить доверие юному существу?.. В котором часу придет сегодня эта женщина?

— Сколько раз прикажешь повторять тебе! Без четверти восемь! И потрудись выражаться как следует. Мне не нравится, когда ты говоришь о ней — «эта женщина».

— Ласси, вы стали слишком щепетильны, — усмехнулся Тонджер уходя.

Тонджер караулил у ворот, когда подъехала машина. Он молча помог закутанной пассажирке выйти из машины, занял ее место у руля и укатил.

За углом острые глаза Тонджера заметили человека, который прогуливался вдоль улицы.

Быстрый переход