Изменить размер шрифта - +
Выключив яркий верхний свет, она оставила только лампу возле кровати.

Настоящая кухня в ее квартирке не была предусмотрена. Все оборудование составляли небольшая электроплитка, раковина, микроволновка и мини-холодильник. Ради удобства она ела чаще всего в кухне «Голубой рыбы».

Включив электроплитку, она поставила чайник. Когда вода закипела, она заварила чай и налила чашку для Гарримана. Подойдя к двери ванной, она постучала.

— Джон? — окликнула она, подумав, что не следует, пожалуй, называть его по имени, потому что это нескромно, хотя думать так было глупо, поскольку он сейчас находился в ее ванной.

Не дождавшись ответа, она окликнула снова:

— Мистер Гарриман? — Это звучало слишком официально.

Она чуть приоткрыла дверь. Он лежал в ванне с закрытыми глазами.

Тишину крошечной ванной комнаты нарушал лишь деликатный звук лопающихся пузырьков земляничного ароматизатора.

Его одежда была сложена кучкой на полу, и ей вдруг пришло в голову, что его не во что переодеть, когда он выйдет из ванны.

Снова взглянув на него, она с облегчением заметила, что на его лицо вновь возвращаются краски.

Слава Богу, с ним все будет в порядке.

Ее взгляд скользнул ниже, спустился по мощной колонне шеи к широким плечам и внушающей благоговение груди, задержался на аккуратной талии, окруженной пузырьками, скрывающими остальную часть его тела.

Она с трудом поборола искушение наклониться, протянуть руку и прикоснуться с этим мощным сплетениям мышц... Что с ней такое происходит?

Заставив себя взглянуть вверх, она обнаружила, что он открыл глаза и наблюдает за ней.

— Я просто хотела узнать, все ли с вами в порядке, — промямлила она. — Извините, я не хотела мешать вам. Я принесла вам чашку чаю. — Она торопливо поставила чашку на бортик ванны. — Видите ли, мне нечего предложить вам надеть, когда вы выйдете из ванны...

 

Она огляделась вокруг и увидела пушистый розовый купальный халатик, который висел на крючке, привинченном с внутренней стороны двери.

— ...кроме разве моего купального халатика.

Он был не в восторге от этой мысли, но возражать не стал.

— Спасибо, — только и сказал он.

Он смотрел на нее таким напряженным взглядом, что у нее задрожали колени.

Она попятилась и вышла из ванной. Всего через несколько минут появился он. На нем был пушистый розовый купальный халат, который едва доходил до половины бедер, оставляя на виду длинные-мускулистые ноги, и она невольно отвела глаза.

Уютный старенький халатик едва сходился на его широкой груди, но был аккуратно завязан на талии, прикрывая его тело достаточно, чтобы не оскорблять скромность.

Его походка стала более уверенной, но когда Джози увидела, что он ухватился за дверной косяк, чтобы удержаться на ногах, она взяла инициативу в свои руки и поддержала его под локоть. Правда, она обратила внимание на то, что он уже не опирается на нее так тяжело, как прежде.

— Вы уверены, что не нуждаетесь в услугах доктора? — спросила она, когда он опустился на краешек кровати. Покрывало она откинула заранее.

— Я чувствую себя так, словно меня избил десяток парней, — вот и все. Ничего страшного. Все будет в порядке.

Тихо застонав, он лег на спину.

— Вот, примите. — Она присела на кровать рядом с ним, дала ему чашку с водой и парочку обезболивающих таблеток, которые отыскала у себя.

Она заметила, что пальцы у него дрожат. Он послушно принял таблетки, запил их двумя глотками воды, а она смотрела на него и думала, что ей с ним делать.

Он поставил чашку на прикроватный столики откинулся на подушки.

— Спасибо, — сказал он, встретившись с ней взглядом. — Спасибо за то, что спасли мою жизнь.

Быстрый переход