Изменить размер шрифта - +

- Мать моя! - произнес с удивлением Куинс Рэндвел. - Теперь я понял, кто вы.

Док ничего не ответил. Он закончил разрывать цепи.

- Я слышал, как они говорили о вас, - сказал Рэндвел. - Вы - Док Сэвидж.

То, как он произнес имя, прозвучало как "Сэфеш".

- Лучше нам выбраться отсюда, - проговорил Док. - Мы попробуем захватить эту пуленепробиваемую машину еще раз.

Они подошли к мрачному окну.

- Почему вас схватили? - спросил Оранг Лизеса Мура.

- Это самая черная тайна, с которой мы когда-либо сталкивались, честно сказал Лизес Мур. - Они не известили нас об этом.

- Выкуп?

- Они не упоминали о нем. - Знаете их имена?

- Только этого коротышки Окурка, - сказал Лизес Мур. - Я никогда никого из них раньше не видел. Как и Куинс, впрочем.

Толстый человечек затряс всеми своими слоями жира в подтверждение.

- Что они хотят? - спросил Оранг.

- Использовать нас, - ответил Лизес Мур. - И это еще одна тайна.

Док Сэвидж повозился с окном, и оно со слабым жалобным стоном раскрылось.

- Выходите, - сказал бронзовый человек и, бросив взгляд вокруг, пропихнул через отверстие тощего Лизеса Мура.

Затем помогли выбраться Куинсу Рэндвелу. Он и Мур затрусили к машине, которая снова стояла на открытом пространстве в нескольких ярдах от дома.

Они бежали очень дерзко, с большой поспешностью, не обращая внимания на предосторожности.

- Идиоты! - зарычал Оранг. - Они должны быть осторожнее, пока мы не выберемся.

Вдруг у него отвисла челюсть, поскольку Лизес Мур и Куинс Рэндвел добрались до машины. Мотор взревел, и они рванули прочь.

- Предатели! - проскрежетал зубами Оранг.

У нелепого химика был один недостаток. Когда он бывал взбешен, он рвался в бой, не задумываясь о последствиях. И теперь он намеревался выбраться из окна и догнать удирающих.

Док положил руку на плечо Оранга и вернул его на пол.

- Подожди, - сказал бронзовый человек.

Вверху на лестнице раздались возбужденные крики.

Там услышали шум отъезжающей машины. Началась пальба.

- Они могут не разобрать, кто сидит в машине, и решить, что сбежали мы, - сказал Док. - Это дает нам шанс пробраться поближе и подслушать, что там происходит.

Сверху донеслось оглушительное стаккато выстрелов, без сомнения стреляли из обреза Окурка. Шесть ружей производили звуки, напоминающие треск хлопушек, охотничье ружье глухо гремело.

Люди забегали по дому. Очевидно, они обнаружили бесчувственное тело косого. Иначе их ярость не объяснить.

Док захлопнул запачканное подвальное окно. Они наблюдали за всем происходящим через мутное стекло.

Оранг усмехнулся:

- Хотелось бы знать, сколько их там?

- Я не смог этого выяснить, - сказал ему Док.

- Вслед машине палят ружей десять, - предположил Оранг. - Но выстрелы удаляются.

Док Сэвидж кивнул:

- Теперь самое время осмотреться.

Они вышли из подвала. Ступеньки лестницы скрипели на этот раз громче, ибо дом был пуст.

- Я не заметил, чтобы девчонка тоже ушла, - прошептал Оранг. - Может, мы найдем ее и расспросим обо всем.

- И в ответ получим пару пуль, - пессимистически произнес Шпиг.

Они прислушались. Снаружи, в лучах утреннего солнца, птицы выводили свои первые трели. Нежно трепетали листья кустарника.

Затем они услышали голос. Голос был ровный, хорошо .поставленный. Был еще один голос, который отвечал первому, но с металлическим оттенком и еле различимый.

Оранг шепнул:

- Радио! Кто-то включил его!

Они рванулись к комнате, в которой находился радиоприемник. Дверь была открыта. Один из шайки склонился над прибором, держа в руке книжку с кодом.

- Итак, ты думаешь, что погода в Сан-Франциско будет теплее, - говорил он. - Да, старик, это похоже на правду, если, как ты говоришь, Фриско хорошее место, то мы.

Быстрый переход