- Да, старик, это похоже на правду, если, как ты говоришь, Фриско хорошее место, то мы...
Позади Дока Сэвиджа и двух его компаньонов взвизгнул Окурок:
- Вы, трое, поднимите-ка свои вилки.
Окурок, несмотря на всю его подлость, казалось, имел дух, присущий ковбоям старых добрых времен.
Он не любил сразу стрелять в людей, а предпочитал сначала окликнуть.
Если бы он начал стрелять без предупреждения, то Док Сэвидж, или кто-либо из его друзей, или же все трое были бы тотчас убиты. Но они инстинктивно среагировали на команду. Они ринулись в комнату.
Человек у аппарата вскрикнул и потянулся за оружием. Но недостаточно быстро.
Док Сэвидж, метнувшись через комнату, взмахнул кулаком, и от удара человек опрокинулся на аппаратуру. Весом своего тела он оборвал провода, посыпались искры, и пошел едкий голубой дым.
Хотя парню и удалось выхватить из кармана пистолет, но теперь он выронил его на пол. Оранг подобрал оружие.
В коридоре за дверью орал Окурок: - Ну, вы, парни, совсем ни хрена не слышите! Сюда, быстрее! Иначе я тут один всех перестреляю!
Оранг поднял захваченный пистолет, затем опустил его, строя рожи своим друзьям.
- Может, он не будет стрелять, если решит, что мы не вооружены.
Окурок орал, взывая о помощи. Он не входил в комнату. Его рев был попыткой призвать своих товарищей.
Человек, лежавший на столе с радиоаппаратурой, сполз на пол и не шевелился. На его пиджаке дымилось пятно. От электродуги загорелась материя.
Шпиг подошел и затоптал тлеющее место ногой.
Док с шумом выбил окно, чтобы привлечь внимание Окурка. Затем прислушался. Окурок умолк. Док поднял стул и выкинул его в окно. Удар о землю снаружи прозвучал так, будто это выпрыгнул человек.
Окурок выругался, и они услышали, как он ринулся к входной двери.
Док вывел своих друзей из комнаты - не через окно, а через коридор, откуда только что ушел Окурок.
Они обнаружили окно, выходящее на противоположную сторону дома. Оно было открыто, и они выбрались наружу.
На некотором расстоянии возбужденно кричали люди. Они услышали голос Окурка. Последний взахлеб рассказывал всем, что случилось. Док и его помощники побежали.
Только острый слух бронзового человека мог уловить, что Окурок огибает дом и вот-вот заметит их. Док шепнул что-то друзьям. Все рухнули плашмя в жесткую траву.
Отдуваясь, Окурок появился из-за угла дома и остановился. Хорошо было слышно его громкое дыхание.
Он что-то неразборчиво пробормотал.
Док и его помощники лежали неподвижно. Было совершенно невероятно, чтобы они могли уйти далеко, и Окурок надеялся их увидеть. Оранг держал наготове свой револьвер.
Затем послышался ясный женский голос:
- Окурок, они пошли в другую сторону!
Док и двое его друзей пристально посмотрели в сторону дома. Девушка, которую звали Ланса Джексон, высовывалась из окна третьего этажа, глядя на Окурка и указывая рукой на угол дома.
- Здесь они выпрыгнули из окна, - возбужденно кричала она. - Они обежали кругом, когда услышали, что ты приближаешься. Поторопись! Они, должно быть, убегают сейчас!
Окурок, ворча, колебался. Затем он сплюнул и побежал вокруг дома, ободренный девушкой.
Молодая женщина посмотрела на Дока Сэвиджа и его друзей. Она могла ясно видеть их, глядя сверху.
Она резко махнула рукой, показывая, что они должны воспользоваться моментом и удирать.
И друзья подчинились.
Кусты моментально скрыли их, когда они вломились в заросли, окружающие старый особняк. Оранг недооценил количество человек в банде, ибо их было около двух дюжин и все были вооружены с ног до головы.
- Как насчет того, чтобы затаиться здесь и вести с ними партизанскую войну? - поинтересовался Оранг.
Это была идея, которую Док, может, и одобрил бы, но это было невыполнимо, так как банда уже обнаружила их след и мчалась за ними с огромной скоростью, что выдавало присутствие среди них искусного следопыта. |