Изменить размер шрифта - +

- Что случилось? - спросил их Док.

- В небе опять возникла эта штуковина, - хрипло начал Оранг. - Мы услышали треск и взглянули наверх, - он поднял глаза, - там была она. На вид как бы из какого-то твердого стекла...

- Новый и уникальный в своем роде космический корабль, - вставил Док.

- Да? - нахмурился Оранг.

- Шарообразной формы, - продолжал Док. - Он может двигаться в любом направлении. Способ его передвижения я до конца не понял и заметил только то, что перемещение совершенно бесшумно.

- Бесшумно! - взорвался Оранг. - А этот треск...

- У тебя когда-нибудь пуля рядом с ухом пролетала? - спросил Док.

- Ты меня спрашиваешь? - обиженно надулся Оранг.

- Какой при этом звук? - настаивал Док. - Это вой?

- Нет, черт возьми, - проговорил Оранг. - Это...

Тут он остановился, открыв рот, постепенно понимая, в чем дело.

- Точно, - сказал ему Док. - Стремительно перемещающееся в пространстве тело раздвигает слои воздуха и оставляет позади себя вакуум, и воздух, заполняя вакуум, издает звук.

Оранг облегченно вздохнул.

- Ну так вот. Если бы дьявол с рогами и хвостом выпрыгнул из-под земли, мы бы меньше удивились, - пробормотал он. - Я как раз таращился на эту штуковину, когда вдруг искры посыпались у меня из глаз.

- Это Лизес Мур подобрал палку и ударил тебя, - сказал ему Шпиг. Приблизительно в это же время Куинс Рэндвел врезал и мне и я потерял сознание.

- И они оба набросились на меня, - вклинился Нок Спаннер. - Рэндвел держал меня, а Лизес бил. Это было последнее, что я помню.

Оранг произнес:

- Забавно!

Шпиг яростно набросился на него:

- У тебя все забавно последнее время!

Оранг затряс головой, будто не хотел ругаться из-за пустяков.

- Когда меня сбили с ног, я не сразу потерял сознание, - сказал он, произнося слова медленно, будто это вызывало у него сильную боль. - Это было что-то вроде комы. И перед тем как отключиться, я могу поклясться, я видел девчонку!

- Какую девчонку? - поинтересовался Шпиг.

- Из Оклахомы, - ответил Оранг. - Лансу Джексон.

- Галлюцинация, - скептически заметил Шпиг.

- Может быть. - Оранг покачал головой. - Но она прошла сквозь кусты с этим недоделанным Окурком. Затем повернулась и пошла по направлению к тому месту, где висела та штуковина.

Док Сэвидж остановился.

- Это не было галлюцинацией.

- Вот и мне так показалось, - сказал ему Оранг. - Но ты откуда знаешь?

Док указал на песок под ногами. На нем были отпечатки следов: узких, с маленькими каблуками, несомненно женских.

- Хотел бы я поговорить с той леди, - угрюмо сказал Шпиг. - Она, кажется, могла бы многое объяснить.

Они посмотрели на поросенка Хабеаса. Поросенок ждал, когда люди последуют за ним.

Нок Спаннер произнес:

- Это самый удивительный боров, которого я когда-либо видел.

- Я дрессировал его годами, - ухмыльнулся Оранг. - Смотрите-ка, этот шарик болтался где-то здесь.

Они еще быстрее пошли вперед и вскоре вышли на открытое пространство, заросшее низким кустарником и высокой травой. Растительность была примята в радиусе дюжины футов, будто что-то тяжелое покоилось здесь некоторое время.

На краю этой поляны в поломанных кустах лежали три мертвых человека.

ГЛАВА X ЗОНА СМЕРТИ

Все трое были несомненно мертвы. Одного прикончила пуля, двух других нож.

Жертвы ножа не были одеты так дорого, как уложенный свинцом, их одежда была из дешевого материала, да и выглядели они не особенно интеллектуально.

Док Сэвидж и его помощники видели их раньше.

- Члены банды! - фыркнул Оранг.

- Те достопочтенные люди, которые были и в Талсе, и в Нью-Йорке, более точно заметил Шпиг.

Док посмотрел на Нока Спаннера:

- Когда-нибудь видели их раньше?

Спаннер потряс головой:

- Совершенно незнакомые мне лица.

Быстрый переход