Изменить размер шрифта - +
Недавние следы были хорошо видны на ней. Док тщательно все исследовал. Люди в доме были совсем недавно. Он перешел в другую комнату, такую же обшарпанную, и остановился, прислушиваясь.

Он услышал звук, очень странный слабый высокий музыкальный звук. Он не менялся, а был ровным, но это не было пение сверчка или какого-то другого насекомого. .

Док метнулся в сторону источника звука - в соседнюю комнату. Как только он переступил порог, он сразу увидел то, что так странно пело.

Портативный радиопередатчик стоял на полу. Он был включен. Рядом находилась другая коробка, побольше, с аппаратурой, и из нее тянулись провода, исчезающие где-то в трещинах в полу.

Док поспешно обследовал второй ящик. Прибор был устроен довольно сложно, но не настолько, чтобы научный гений бронзового человека не смог разобраться в этом.

Ящик был чувствительным электрическим устройством, инструментом, регистрирующим приближающиеся объекты. Это был просто усовершенствованный радиоприемник, который обычно начинает гудеть, если к нему поднести руки, только этот вместо гудения передавал свой сигнал передатчику.

Точно такое же устройство могло быть использовано на фабрике устриц в Нью-Йорке, чтобы обнаружить приближение Дока Сэвиджа. Здесь оно служило для такой же цели, с той лишь разницей, что здесь устроиство подключалось к передатчику, а не к чему-то другому.

 

Док выбежал из комнаты. В его движениях чувствовалась поспешность. Через мгновение он уже был на улице.

- Прочь отсюда! - закричал он. - Это ловушка!

Голова Оранга мгновенно показалась над травой.

Справа от него появился Шпиг.

Они подождали.

- Спаннер! - позвал Док.

Нок Спаннер не обнаруживал себя. Док позвал снова. Только тишина была ему ответом.

- Черт! - взорвался Оранг. - Вот это уже странно!

- Где был Спаннер, когда вы видели его в последний раз? - спросил Док Сэвидж.

- Вот тут, - указал Оранг.

Они подошли к этому месту и увидели следы; листья травы были примяты. Но следы скоро обрывались.

- Он направлялся обратно в кусты, - сухо сказал Шпиг. - Интересно, зачем ему это было надо?

- Может, он заметил кого, - сказал Оранг весьма неуверенно.

Док Сэвидж достал из жилета маленькую плоскую коробочку. Она была наполнена зеленоватыми зернышками, по размеру не больше, чем обычный рис. Док стал сыпать это на землю. Как только зернышки оказывались на воздухе, они превращались в вонючий пар, который быстро уносился ветром.

Но эти странные испаряющиеся зернышки сделали одну удивительную вещь с окружающей растительностью и землей: стали видны следы - отпечатки желтоватого цвета.

Оранг прошептал:

- Как, черт... - он посмотрел вниз и заметил, что сам оставляет желтоватые следы, куда бы ни двинулся.

Да и у Шпига следы были не лучше. Только Док Сэвидж не оставлял никаких следов.

- Липкое химическое вещество, по которому я заставил вас пройти, объяснил Док, - реагирует с паром, и ваши следы делаются видимыми.

Шпиг воскликнул:

- Так ты подозревал...

- Это была только предосторожность, - сказал ему Док. - Быстрее! Нам надо найти Нока Спаннера и поскорее убраться отсюда.

Они двинулись по проявленному следу, который, сам того не ведая, оставил Спаннер.

- Что-нибудь стало известно о брате Нока Спаннера, Вилларде? - спросил Шпиг.

- Нет, - ответил Док.

Они снова углубились в лес. Следы Спаннера указывали на то, что в этом месте он побежал.

- Растак его в душу! - смачно сплюнул Оранг. - Что на него нашло?

- Слушайте! - внезапно произнес Док.

Но не успел он произнести это слово, как им заложило уши от ужасающего грохота. Инстинктивно они взглянули вверх, и от удивления их лица побледнели.

Фантастический сверкающий шар возник над ними.

Это был не тот шар, который они видели прежде.

Быстрый переход