Изменить размер шрифта - +

- Конечно, конечно!

Голова снова нырнула в дом.

Минуту спустя Док Сэвидж услышал, что три человека приближаются от ворот к цистерне. Они передвигались тайком, и было видно, что они что-то несут. Док в темноте уступил им дорогу. Когда они добрались до цистерны, один из них зажег фонарь.

Это был косой и два его помощника, они тащили человека, одетого в длинный плащ и темный костюм.

В свете фонаря стало видно, что лицо незнакомца было закрыто забавной маской из растягивающейся резины, сделанной таким образом, чтобы скрывать черты лица.

- Главный наш мозговой центр. - Свет фонаря таинственно мигнул. Давайте-ка взглянем на его личико.

Они сорвали резиновую маску. И - замерли. Казалось, бандиты готовы были упасть в обморок. Фонарь ударился о землю.

Человек, лежащий без сознания, оказался Лансой Джексон.

ГЛАВА XVI СМЕРТЬ ПРОКАТИЛАСЬ ПО НЕБУ

Косой не слышал приближающегося Дока Сэвиджа, да и не подозревал о его присутствии вообще, поэтому сразу не сообразил, что произошло. Его помощники поняли. Но это было единственное, что они успели сделать.

Они услышали звук глухого удара и, очнувшись от потрясения, увидели своего шефа, погребенного под навалившейся бронзовой глыбой. Бандиты схватились за оружие. Они носили его в открытой кобуре, в духе старых вестернов. Один револьвер едва успел покинуть кобуру, другой же так там и остался.

Оба бандита яростно сопротивлялись. Их языки вывалились наружу, физиономии побагровели. Но что бы они ни старались сделать, это не могло ослабить давление металлических пальцев на нервные центры у основания черепа. Через некоторое время парочка была обезврежена.

Док положил их на землю. Он сорвал плащ с девушки. Плащ был просторный, и Док завернулся в него. Он поднял маску. Резина была хорошего качества и растягивалась. Док скрыл ею свои бронзовые черты.

Девушка была без сознания, когда он поднял ее на руки. Но в ней еще теплилась жизнь. Скорее всего, Лансу ударили по голове.

Из мастерской вышел человек. Он казался спокойным.

- Я слышал какой-то шум, - сказал он. - На этот раз это был шеф?

Док Сэвидж шагнул навстречу, держа девушку на руках.

- Быстрее! - взвизгнул бронзовый человек. - Здесь Док Сэвидж!

Человек подпрыгнул так, словно у него под ногами взорвался фейерверк. На бегу он выхватил пистолет. У парня сдали нервы.

- Куда он пошел? - рявкнул парень.

Док Сэвидж говорил не своим голосом, а пронзительным, ни на что не похожим писком, который мог быть легко принят за голос неизвестного шефа. Он решил не рисковать, поэтому повернулся и махнул рукой в сторону ворот.

Из дома высыпали люди, и их дикий ужас напоминал сцену из комедии, где лев оказывается в битком набитой народом комнате. Они увидели Дока Сэвиджа и, так как он ссутулился, приняли его за своего таинственного предводителя. Док поднял руку и указал в сторону ворот.

- Откуда взялась девушка? - спросил кто-то.

- Она была с Сэвиджем, - сказал Док. И это не было ложью.

Док Сэвидж заглянул в комнату с пленниками. Там находились два охранника, оба стояли у окна и наблюдали за преследованием.

В эту минуту они потеряли бдительность, и это им дорого стоило. Док опустил девушку на землю и ринулся на них. Они заметили его, только когда Док накинулся на них, но было слишком поздно.

Короткая схватка завершилась тем, что бронзовый человек лишил своих врагов сознания. На полу завозился Оранг, а Хабеас Корпус вылез из угла комнаты.

Оранг и его любимец узнали Дока.

Когда наконец оба охранника потеряли сознание, Док опустил их на пол. Он рванулся к пленникам и начал развязывать их. Сначала он освободил им ноги.

Руки могли подождать.

Оранг вытащил изо рта кляп. Теперь у него были наручники только на руках. Он едва мог шевелить пальцами.

- Что произошло? - выпалил он.

Быстрый переход