Изменить размер шрифта - +
..
     - Это и есть верный признак душевной высоты, - вдруг сказал Александр
и задумался, - ...длинные гривы... - Слова спартанки пробудили его тоску о
черном белолобом Букефале. - Здесь  афиняне  режут  гриву  своим  лошадям,
чтобы она торчала щеткой, как на шлеме.
     - Для того чтобы лошади не соперничали с  афинянками,  среди  которых
мало густоволосых, - пошутила Эгесихора.
     - Тебе хорошо говорить,  -  вдруг  вмешалась  молчавшая  до  сих  пор
Наннион, - когда волосы  спартанок  вошли  в  поговорку,  так  же  как  их
свобода.
     - Если  сорок  поколений  твоих  предков  ходили  бы  голобедрыми,  в
полотняных пеплосах и хитонах круглый год, тогда и у тебя были  бы  волосы
не хуже.
     - Почему вас зовут "файномерис" -  показывающими  бедра?  -  удивился
Птолемей.
     - Покажи им, как должна быть одета спартанка по законам своей страны,
- сказала Таис Эгесихоре, - твой старый пеплос висит у меня в  опистоцелле
с той поры, когда мы разыгрывали сцену из Кадмийских преданий.
     Эгесихора молча удалилась внутрь дома.
     Неарх следил за ней, пока она не скрылась за занавесью.
     -  "Много  странных  даров  посылает  судьба",  -  пропел   насмешник
Гефестион, подмигивая Птолемею.
     Он обнял застенчивую Наннион,  шепча  ей  что-то.  Гетера  зарделась,
послушно подставив губы для поцелуя. Птолемей сделал попытку обнять  Таис,
подсев к ней, едва Александр отошел от нее к столу.
     - Подожди, увидишь свою богиню, - отстранила она его рукой.
     Птолемей  повиновался,  удивляясь,  как  эта   юная   девушка   умеет
одновременно очаровывать и повелевать.
     Эгесихора не заставила себя ждать, явившись в белом длинном  пеплосе,
полностью раскрытом  на  боках  и  удерживавшемся  только  узкой  плетеной
завязкой на талии. Сильные мышцы играли  под  гладкой  кожей.  Распущенные
волосы лакедемонянки струились  золотом  по  всей  спине,  закручиваясь  в
пышные кольца ниже колен, и заставляли еще  выше  и  горделивее  поднимать
голову, открывая крепкие челюсти и мощную шею. Она танцевала "Танец волос"
- "Кометике" - под аккомпанемент собственного пения, высоко поднимаясь  на
кончиках  пальцев,  и  напомнила   великолепные   изваяния   Каллимаха   -
спартанских танцовщиц, колеблющихся, как пламя, словно вот-вот они взлетят
в экстатическом порыве.
     Вздох общего восхищения приветствовал Эгесихору, медленно кружившуюся
в сознании своей красоты.
     - Поэт был прав! - Гефестион оторвался от Наннион. - Как много общего
с красотой породистой лошади и ее силой!
     - Андраподисты - похитители  свободных  -  хотели  однажды  захватить
Эгесихору. Их было двое - зрелые мужчины... Но спартанок учат сражаться, а
они думали, что имеют дело с нежной дочерью Аттики,  предназначенной  жить
на женской половине дома, - рассказывала Таис.
Быстрый переход