- Какие люди, - сказала Наннион, - молодые и уже столь зрелые.
Могучему Гефестиону всего двадцать один, а царевичу девятнадцать. Но
сколько людей они оба уже убили!
- Александр красив. Учен и умен, как афинянин, закален, как
спартанец, только... - Таис задумалась.
- Он не как все, совсем другой, а я не умею сказать, - подхватила
Наннион.
- Смотришь на него и чувствуешь его силу и еще, что он далеко от нас,
думает о том, что нам не придет в голову. От этого он одинок даже среди
своих верных друзей, хотя они тоже не маленькие и не обычные люди.
- И Птолемей? Я заметила, он нравится тебе.
- Да. Он старше царевича, а ближе, понятен насквозь.
За поворотом тропинки, огибающей холм Баратрон, показались гигантские
кипарисы. Не испытанная прежде радость вошла в сердце Птолемея. Вот и ее
дом, теперь, после десятидневного пребывания в Афинах, показавшийся бедным
и простым на вид. Порыв ветра словно подхватил македонца - так быстро он
взлетел на противоположный склон. У сложенной из грубых кусков камня
ограды он остановился, чтобы обрести спокойствие, приличествующее воину.
Серебристо-зеленая листва олив шепталась над головой. В этот час окраина
города с разбросанными среди садов домами казалась безлюдной. Все от мала
до велика ушли на праздник, на высоты Агоры и Акрополя и к храму Деметры -
богини плодородия, отождествленной с Геей Пандорой - Землей Всеприносящей.
Как всегда, Тесмофории должны были состояться в первую ночь
полнолуния, когда наступало время осеннего посева.
Сегодня праздновалось окончание трудов вспашки - один из самых
древнейших праздников земледельческих предков афинян, ныне в большинстве
своем отошедших от самого почетного труда - возделывания лика Геи.
Утром через Эгесихору и Неарха Таис передала Птолемею, что он должен
прийти к ней на закате солнца. Поняв, что означало приглашение, Птолемей
взволновался так, что удивил Неарха, давно признавшего превосходство друга
в делах любви. Неарх и сам изменился после встречи со спартанской
красавицей. Угрюмость, свойственная ему с детства, исчезла, а под личиной
уверенного спокойствия, которую он, бывший заложник, с малых лет
очутившийся на чужбине, привык носить, стало проступать лукавое озорство,
свойственное его народу. Критяне слыли обманщиками и лжецами потому, что,
поклоняясь Великой Богине, были уверены в смертной судьбе мужских богов.
Показывая эллинам могилу Зевса, они совершали тем самым ужасное
святотатство. Судя по Неарху, эллины оболгали критян сами - не было во
всей Пелле человека более верного и надежного, чем Неарх. И переданный им
призыв Таис, несомненно, не был шуткой.
Солнце садилось медленно. Птолемею казалось нелепо стоять у ворот
сада Таис, но он хотел точно выполнить ее желание. Он медленно опустился
на еще теплую землю, опершись спиной о камни стены, стал ждать с
неистощимым терпением воина. |