- На поле? Зачем?
- Ночью, на трижды вспаханном поле, чтобы принять в себя плодоносящую
силу Геи, пробудить ее...
Птолемей сжал плечи девушки, безмолвно соглашаясь, и Таис устремилась
вниз по течению речки, затем повернула на север к святой Элевзинской
дороге.
В долине Илисса легла глубокая тьма, луна скрылась за гребнем горы,
звезды блестели все ярче.
- Как ты видишь дорогу? - спросил Птолемей. - Она знакома тебе?
- Знакома. Мы идем на поле Скирона. Там в ночь полнолуния справляется
женщинами праздник Деметры Закононосительницы.
- Разве гетерам позволено участвовать в Тесмофориях? И что же
делается на поле Скирона? Я постараюсь попасть туда, если пробуду в Афинах
до полнолуния.
- Не попадешь! Только женщинам, только молодым разрешен доступ туда в
ночь Тесмофорий после бега с факелами. Но не гетерам!
- Как же ты узнала дорогу?
- Еще не став гетерой. После бега с факелами жрицы Деметры выбрали
меня в числе двенадцати. И когда празднество закончилось для
непосвященных, мы, нагие, бежали глубокой ночью те тридцать стадий, что
отделяют поле от храма.
- И дальше?
- Это нельзя рассказывать. Женская тайна, и все мы связаны ужасной
клятвой. Но запоминается на всю жизнь. И бег на поле тоже нельзя забыть.
Бежишь под яркой высокой луной, в молчании ночи, рядом с быстрыми и
красивыми подругами. Мы мчимся, едва касаясь земли, все тело - как струна,
ждущая прикосновения богини. Ветки мимолетно касаются тебя, легкий ветер
обвевает разгоряченное тело. И когда минуешь грозные перепутья со стражами
Гекаты... - Таис умолкла.
- Говори дальше, ты так хорошо рассказываешь, - нетерпеливо сказал
Птолемей.
- Приходит чувство освобождения от всего. Остановишься, а сердце так
бьется... раскинешь руки и вздохнешь глубоко, и кажется: еще миг - и
унесешься вдаль, в запах травы, леса, моря. Исчезнешь в лунном свете, как
соль, брошенная в воду, как дымок очага в небе. Нет ничего между тобой и
матерью-Землей. Ты - Она, и Она - ты!
Таис ускорила замедленный было шаг и повернула налево. Зачернела
впереди полоса деревьев, ограничивавших поле с севера.
Все молчало кругом, только чуть шелестел ветер, разносивший запах
тимьяна. Птолемей ясно различал Таис, но ничего не видел в отдалении. Они
постояли, прислушиваясь к ночи, обнявшей их черным покрывалом, потом сошли
с тропинки в поле. Много раз паханная земля была пушистой, сандалии
глубоко погружались в нее. Наконец Таис остановилась, вздохнула и бросила
химатион, знаком дав понять Птолемею, чтобы он сделал то же. Таис
выпрямилась и, подняв руки к голове, сняла ленту и распустила волосы. Она
молчала. Пальцы ее рук сжимались и разжимались, лаская волосы Птолемея,
скользя по его затылку и шее.
От влажной, теплой, недавно перепаханной земли шел сильный свежий
запах. |