|
Нет, она не могла ошибиться. Заметив, куда направлен взгляд Илис, Арабелла еще раз всхлипнула и сняла украшение.
— Оно напоминало мне о тебе, Илис, я должна была его носить. — Она застегнула ожерелье на шейке сестры и опять принялась плакать и стенать. — Когда в день своей свадьбы я вернулась в комнату, то обнаружила сломанный замок и раскатившиеся по полу жемчужины. Я едва не умерла, когда поняла, что тебя похитили. Я не знала, жива ли ты, поэтому отдала ожерелье ювелиру. С тех пор я ношу его как память о тебе.
— Спасибо, что починила его.
Начался новый приступ рыданий, и Илис пришла в отчаяние при мысли, что не скоро доберется до стола и позавтракает. Она уже устала от причитаний Арабеллы, ей хотелось остаться одной и успокоиться.
Арабелла вытерла слезы, струившиеся по щекам, и, придав своему лицу скорбное выражение, исподтишка взглянула на сестру.
— Тебе, наверное, тяжело пришлось. Пережить похищение! Естественно, всем не терпится узнать, что же произошло.
— Вообще-то это было замечательное… и довольно романтическое приключение, — с лукавой улыбкой ответила Илис.
Арабелла ощутила внезапный укол ревности, заметив, как затуманились синие глаза кузины. Ей показалось, что та тоскует от разлуки с возлюбленным.
— Я вот все спрашивала себя, кого собирались похитить люди Максима… и так как тебя схватили в моей комнате, то пришла к выводу, что они ошиблись. Правильно?
Илис знала, что Арабелла с нетерпением, противоречившим ее напускной скорби, ждет ответа, и, кивнув, произнесла:
— Его люди действительно совершили ошибку.
— Я так и знала. Максим был так влюблен в меня, поэтому я не сомневалась, что он пришел за мной. Полагаю, он был ужасно разочарован, когда обнаружил, что вместо возлюбленной ему привезли другую. — Она вздохнула, как бы разделяя его воображаемые страдания. — Зная его так, как я, можно представить, в какой он был ярости.
Не в силах отрицать слова Арабеллы, Илис отвернулась, чтобы скрыть исказившую ее лицо муку. Возможно, она слишком болезненно воспринимает правду. Но потом девушка сообразила, что ее ввела в заблуждение горячность сестры, которой просто хотелось потешить свое тщеславие сознанием, что именно ради нее Максим затеял всю эту историю с похищением.
— Не сомневаюсь, что он намерен вернуться и сделать мне предложение. — Серые глаза Арабеллы внимательно изучали точеный профиль кузины. — Он говорил, когда собирается приехать?
— Максима обвинили в предательстве, — напомнила Илис. — И ему грозит казнь, если только королева не простит его.
— А если это произойдет, — мечтательно пробормотала Арабелла, — я приму его предложение.
Илис открыла рот, собираясь рассказать обо всем, но потом передумала, вовремя вспомнив, сколь шатко ее положение. Ущемленная гордость мешала ей заявить о своих правах на Максима до того, как она убедится, что он хочет остаться с ней. Ведь вполне возможно, что после встречи с Арабеллой в нем вновь проснется былая любовь и он откажется от клятв, данных в Любеке.
— Если Максим жив, он обязательно вернется в Англию, — тихо сообщила Илис.
Арабелла прижала дрожащую руку к горлу.
— Он в опасности?
— А когда он был вне опасности? — вопросом на вопрос ответила Илис.
— Скажи мне, что с ним все хорошо! — едва слышным шепотом произнесла Арабелла. — Нельзя, чтобы с ним что-то случилось!
Илис печально улыбнулась:
— Я ничего не могу тебе сказать, Арабелла, у меня нет ни малейшего представления о том, что с ним.
Глава 28
Дворец Уайтхолл, с его тысячей комнат, представлял собой внушительное здание. |