Она молча слушала его, совершенно убитая его доводами. Все так. Она на улице, без денег, без надежды на будущее…
— Тогда слушай, что я придумал.
Глава 7
-Нет, — категорически ответила она.
— Да.
— Приведи мне хоть одну вескую причину, по которой я должна?
Синди была ошеломлена, когда Хитч предложил это, но понимала, что это единственное, что ей сейчас нужно. Она прочла где-то, что жертвы похищения иногда привязываются к своим похитителям. Но она не была похищена, хотя готова была влюбиться в этого человека, но говорить ему об этом не собиралась.
— А если три веских причины?
— Ну тебя с твоими причинами, — пробормотала она, бросив сердитый взгляд на свою пустую кофейную чашку.
Было уже поздно. Оба они устали. Хитч все утро помогал Папе Маку устанавливать полки в гараже. Ее усталость была больше эмоциональной, чем физической, но она все равно чувствовала себя разбитой.
— Я инженер и руководствуюсь разумом.
— Ну а я модельер шляп. Творческий процесс больше связан с инстинктом и воображением, чем с разумом, а в данный момент мой инстинкт говорит мне, что это не сработает. Что касается моего воображения…
— И что же рисует твое воображение?.. — спросил Хитч…
Она заставила себя посмотреть ему в глаза.
Разумеется, он поступает в ее интересах, но выражение его лица было слишком бесхитростным, что вызывало некоторое недоверие. Синди начинала думать, что в отношениях с мужчинами она оказывалась не такой умной, как думала, хотя росла в обществе Мойры и Стефф, была свидетельницей всех их разговоров о молодых людях.
И вот сейчас перед ней Хитч, который совершенно выпадал из всех категорий.
— Я скажу тебе все после того, как ты назовешь мне причины, по которым я должна поехать к тебе домой.
— Первое. Ты устала. Мы оба устали. День был во всех отношениях тяжелым, так что нам обоим необходимо хорошенько выспаться, правильно? — (Она неуверенно кивнула.) — Второе.
Ты потратишься на мотель и завтрак, и у тебя не останется достаточной суммы для дальнейших действий. За любую меблированную комнату потребуют задаток и плату вперед за месяц еще до того, как ты туда въедешь. — Она хмуро взглянула на него. Он продолжал давить на нее. — Синди, у тебя нет выбора.
— В этом ты прав. Я и так должна Мойре большую сумму.
— Позволь полюбопытствовать, сколько?
Вздохнув, Синди решила, что он и так знает о ней все, чего не следовало бы знать, даже то, что одна нога у нее короче другой.
— У меня на счету было 372, 57 долларов. Я выписала ей чек на 350 долларов.
Хитч замолчал. Ему приходилось видеть цыплят с более развитым инстинктом самосохранения, хотя им был всего один день от роду.
— Надеюсь, ты взяла у нее расписку?
Синди медленно покачала головой.
— Ладно, позаботимся об этом. Ты не спросила, сколько стоят серьги?
— Конечно, нет. Мойра сказала, что они — подарок отца. Я никаким образом не могу возместить их моральную ценность, но высокая стоимость их несомненна: жемчужины в окружении бриллиантов в оправе из белого золота.
— Очень вычурные. |