– Да.
– Будьте осторожны, – сказала она. – Сузанна Мартин – злая женщина.
Глава 18
Девяносто шестая улица и Ферли-авеню находятся в Шринк-сити. Этот микрорайон, состоящий из трех кварталов, буквально напичкан кабинетами психиатров. С запада к нему примыкает парк, с востока – Ферли-авеню, на севере располагается пуэрториканское гетто. В южной стороне – Ферли-авеню и еще пара широких проспектов устремляются в самое сердце деловой части города. На Девяносто Шестой улице было только одно здание с зеленым тентом. Я вошел в вестибюль и направился к почтовым ящикам. Ко мне быстро подошел ночной дежурный.
– Эй, вы! – крикнул он. – Что вам здесь надо?
– Я офицер полиции, – сказал я и показал ему значок. – Я ищу женщину по имени Сузанна Мартин.
– По фамилии Мартин здесь никто не проживает, – заявил он.
– А есть какие-нибудь Сузанны?
– Есть две Сьюзан, а Сузанн нет, – ответил он. – В квартире 12С проживает Сьюзан Хауэл, в 8А – Сьюзан Кан.
– Давайте попробуем обеих, – сказал я.
– Что значит «попробуем»? Вы хотите звонить в квартиры?
– Да.
Он посмотрел на часы:
– Сейчас полтретьего ночи.
– Я знаю.
– А нельзя ли подождать хотя бы до восхода солнца?
– Речь идет об убийстве.
– Соболезную, – проговорил он. – Но если я стану будить жильцов посреди ночи, я лишусь рождественских чаевых. Может, департамент полиции возместит мне чаевые?
– На ваше усмотрение, – предложил я, – или вы звоните и говорите, что пришли из полиции, или я сам постучусь к ним.
– Идите сами, – сказал он. – И вообще, я не видел, как вы вошли, – прибавил он, повернулся ко мне спиной и пошел в свою каморку в глубине вестибюля.
Я поднялся на лифте на одиннадцатый этаж, нашел квартиру 8А и позвонил. За дверью дважды звякнул колокольчик. Я подождал, потом снова позвонил.
– Кто там? – спросил мужской голос.
– Полиция, – ответил я.
– Что вам угодно? – спросил он.
– Я разыскиваю женщину по имени Сузанна Мартин.
– Здесь нет Сузанны Мартин, – сказал он.
– А есть здесь Сьюзан Кан?
– Да, это моя жена.
– Сэр, вы не откроете дверь? – спросил я.
– Мистер, в этот час ночи я не открою двери даже нашему мэру.
– А если просто отодвинуть задвижку «глазка» и взглянуть на мой значок?
Я услышал, как он отодвигает задвижку, и поднял значок.
– Очень хорошо, – сказал он. – Если вы работаете легально, то вооружитесь ордером.
– Мистер Кан, незнакома ли ваша жена с некоей Натали Флетчер?
– Нет. – Я услышал, как щелкнула задвижка. – Спокойной ночи, – сказал он.
Я вернулся к лифту и поднялся на двенадцатый этаж. У дверей квартиры 12С я поглядел на именную табличку «Сьюзан Хауэл» и позвонил. На этот раз кто-то тотчас посмотрел в «глазок». Я отступил пару шагов, чтобы меня могли получше разглядеть.
– Что такое? – спросил женский голос.
– Я разыскиваю Натали Флетчер.
– Ее здесь нет.
– Вы знакомы с ней?
– Знакома. Ее здесь нет.
– Можно войти?
– Вы знаете, который час?
– Да.
– Приходите в другой раз, – предложила она.
– Я офицер полиции, – сказал я и поднял значок. |