Изменить размер шрифта - +

— Нет, просто удивилась, что ты даже на часы не взглянул.

— Я определяю время по солнцу, — серьезно ответил Майлз. — В противном случае мой управляющий, которому я назначил встречу через… теперь уже одну минуту и пятьдесят семь секунд, начнет без меня.

— Думаю, тебе следует подавать подчиненным пример пунктуальности, иначе и они обленятся и возьмут в привычку дрыхнуть до полудня!

— Ты вздумала меня отчитывать?

— Разумеется, нет! Как я смею? — томно проворковала она.

— Еще как отчитываешь! А может, просто хочешь, чтобы я снова навязал тебе свою волю? Или ты меня не до конца простила?

Карен вдохнула поглубже и тут же просияла безмятежной улыбкой.

— Вчера я и впрямь не до конца тебя простила, однако видишь сам, как все вышло!

— Тебе не понравилось?

— Все было восхитительно, и ты сам это отлично знаешь. — Взгляд аквамариновых глаз смягчился, и Карен шутливо взъерошила мужу волосы.

— Тогда почему бы нам не повторить? В любом случае, пока у меня в голове одна-единственная навязчивая мысль, на плантации от меня толку мало. — Майлз потянулся к жене, но тут затрезвонил телефон, и владелец усадьбы выругался сквозь зубы.

Он коротко переговорил с невидимым собеседником и досадливо швырнул трубку на рычаг. Карен заливисто расхохоталась.

— Видишь, а ты мне не верила! — мрачно упрекнул он.

— Что, управляющий решит начать без тебя? Да, не верила.

— А ведь начал, но у него конвейер застопорился. И все же…

На этот раз его перебил легкий стук в дверь. Требовательный голосок Дика звонко возвестил, что его футбольный мяч срочно нужно надуть, ведь сегодня первый день тренировок, и, вообще, разве папа забыл, что нынче учебный день?

— Иду, — обреченно вздохнув, откликнулся Майлз. — Черт подери, — добавил он, обнимая жену. — Все меня терроризируют, мне предстоит кошмарный день, а ты смеешься!

— Ты просто лапочка! — захохотала Карен.

— Лапочка? — страдальчески нахмурился он.

— Ну да! — подтвердила она, целуя мужа в щеку. — Ступай решать свои проблемы. Я ничего не обещаю, но если тебе станет совсем скверно… что ж, ты сам приучил меня ложиться подремать после ланча. Занятия в школе еще не закончатся, поэтому…

— Никогда не думал, что одна простая фраза станет мне маяком на все утро. Поэтому… — со вкусом повторил он. — Одно слово, а сколько в него вложено!

— Ты всегда по утрам такой неугомонный?

— Только когда не уверен, какой прием меня ждет, — удрученно отозвался Майлз, по-прежнему не делая попытки встать.

— Хорошо, ты прощен, — театрально вздохнула Карен.

— Я знал, что заставлю тебя произнести это вслух! — В дымчато-серых глазах снова заплясали чертенята, но прежде чем Карен разгадала скрытый смысл его взгляда, Майлз спрыгнул с кровати. — Лежи, я принесу завтрак сюда. Вот увидишь, — бросил он через плечо, скрываясь в душе, — тебе не придется жаловаться, что муж у тебя незаботливый и невнимательный.

Карен так и не смогла понять, отчего Майлз преобразился, словно по волшебству. Куда девался холодный, раздраженный незнакомец давешнего вечера?

 

Теперь Карен бывала в офисе не чаще двух раз в неделю. Вместе с Салли она изучила усадьбу вдоль и поперек и постигла все ее тайны, включая совсем уже невероятные вещи: например, как обращаться с водными резервуарами. К городской системе водоснабжения усадьба подключена не была, так что обитатели пользовались дождевой водой для домашних нужд и речной — для поливки сада.

Быстрый переход