Через пару дней начали поступать первые отзывы критиков. И что удивительно, среди них не было ни одного отрицательного. В них говорилось о смелом поиске новых литературных форм и нетрадиционных выразительных средств; о дерзком эксперименте молодого, но, несомненно, талантливого автора; о том, что для того, чтобы понять произведение, требуется серьезная подготовка; о бесспорном влиянии на роман целого ряда произведений классической литературы. Но ни один из рецензентов не сказал, что это просто белиберда. О чем, собственно, говорит само название рукописи. Как вам это нравится?
– Неужели это правда? – удивленно взмахнула ресницами Мейла.
– Чистейшая, – заверил её Блум. – Если сомневаетесь, можете заказать роман Стили Блума «Белиберда» через сеть инфора.
– Ничего удивительного, – уверенно и, как показалось Блуму, немного обиженнно заявила Вильгельмина. – Вы просто играли не по правилам.
– Простите? – непонимающе посмотрел на неё Блум. – Я не совсем понимаю, что именно вы хотите этим сказать?
– Вы предложили набранный вами бессмысленный текст в качестве литературного произведения. Именно с этой точки зрения оно и рассматривалось критиками.
– Но это же глупо!
– Почему?
– Да потому что с первого взгляда на текст ясно, что перед тобой полнейшая бессмыслица!
– А, может быть, вы, сами того не подозревая, открыли новый жанр?
– Да? И как же он будет называться?
– Белиберда! – опередив всех, воскликнула Мейла. Женщины весело засмеялись.
– Бред какой‑то, – раздраженно дернул подбородком Блум.
– А мне это кажется забавным, – сказала с улыбкой Лиза.
– Забавно? То, что любой недоумок, даже не удосужившись научиться грамоте, но умеющий нажимать пальцем на клавиши, может стать признанным писателем? – Блум так резко подался вперед, что Лиза невольно отшатнулась. – Ты это находишь забавным?
– Вы напрасно так горячитесь, – манерно растягивая слова, произнесла Вильгельмина. – Для того, чтобы подобное произведение получило благосклонные отзывы критики, его автором должен быть именно Стили Блум, а не кто‑то иной.
– То есть вы хотите сказать, что автор должен быть профессиональным литератором, в противном случае так называемое «произведение» не будет воспринято всерьез?
– Именно так, – величественно склонила голову Вильгельмина.
– А вы знаете, что для того, чтобы получить лицензию на право архивировать свои произведения в электронной библиотеке инфора, достаточно ознакомиться или просто сделать вид, что ознакомился, с теоретическим курсом словесной эстетики? Я занимался изучением вышеназванного курса весьма серьезно, и у меня ушло на это чуть больше трех месяцев.
– Вы думаете, что кому‑то может прийти в голову получить лицензию писателя только для того, чтобы заполнять библиотеку инфора бессмысленными наборами букв, выдавая это за литературные произведения? – с показной иронией поинтересовалась Мейла.
– А почему бы и нет?
– С таким же успехом можно предположить, что кто‑то захочет получить лицензию врача для того, чтобы давать пациентам вредные советы, – сказала Вильгельмина.
Довольная придуманным силлогизмом, она улыбнулась и пригубила бокал с шампанским.
– Но это же ужасно, – с благоговейным негодованием выдохнула Мейла и посмотрела на Блума.
Вопреки её ожиданиям, Блум не стал возражать.
– Именно так, – сказал он. – Мы не застрахованы от идиотов. |