Изменить размер шрифта - +
 — Как вы осмелились войти сюда? Как вы проникли в мою комнату?

Человек не ответил, только покачал головой. Спутанные волосы свисали вокруг его лица, глаза обрамляли черные круги. А его белая рубашка… вся грудь была залита кровью.

Мэдлин попятилась и наткнулась на туалетный столик. Она оказалась в ловушке. «Единственный выход — защищаться, — решила она. — Я не позволю ему догадаться, что он напугал меня до смерти!

— Что вам нужно? — твердым голосом спросила Мэдлин.

Человек поднял руку и указал прямо на нее.

Мэдлин ощутила, что у нее волосы встали дыбом. «Он показывает на меня. Он пришел за мной!»

Мужчина бросился к ней, и Мэдлин зажмурилась, прикрыв руками голову. Словно порыв ледяного ветра обрушился на нее, но никто ее не тронул. Девушка опустила руки, открыла глаза и оглядела комнату. Человек исчез.

«Что это было? — недоумевала она. — Он же бежал прямо на меня!»

Мэдлин разозлилась. «Он играет в какую-то ужасную игру. Он хочет напугать меня. Ну ладно! — Они бросилась к двери и приоткрыла ее. — Этого я ему не спущу, — решила она, выскакивая в коридор. Справа, за углом, мелькнуло что-то белое. — Это он!» Она подобрала юбки и побежала догонять его, но, завернув за угол, обнаружила, что в коридоре пусто. За следующим углом снова мелькнуло белое пятно. Мэдлин бежала по узким коридорам, то и дело поворачивая, каждый раз опаздывая на какую-то секунду, чтобы поймать таинственного незнакомца. Она запыхалась, в горле пересохло. «Не останавливайся, — приказывала она себе. — Теперь ты уже не можешь остановиться». За очередным поворотом она увидела что-то белое и побежала быстрее. За углом пришлось резко остановиться. Перед ней был тупик.

Мэдлин подергала одну из дверей, выходивших в коридор. Заперто. Она перепробовала все двери, не пропустив ни одной. Все оказались запертыми.

«Нет! Такого быть не может, — думала Мэдлин, — ведь этот человек свернул в этот коридор. Теперь мне не будет здесь покоя, пока я не узнаю, куда он делся и что ему было нужно. И ведь никто мне не поверит, если расскажу, что видела его. Так же как не поверили раньше. Я одинока, и некому мне помочь».

Она прислонилась головой к стене. И вдруг…

Ш-ш-ш… Шлеп… Ш-ш-ш…

Шлеп… Ш-ш-ш-ш…

Шлеп…

Что это за звуки? Странные шаги… за спиной… Кто-то идет по коридору!

Шлеп… Ш-ш-ш…

Шлеп… Ш-ш-ш-ш…

Шлеп…

Мэдлин слышала, как звуки странных шагов все приближаются и приближаются. Потом послышались странные завывания.

— Тобиас… — стенал жуткий потусторонний голос. — Тобиа-а-а-с.

Холод пробежал по спине Мэдлин. Она зажала ладонями рот, чтобы сдержать крик ужаса, рвавшийся из глубины ее существа.

Бледная фигура материализовалась в конце коридора.

Это был не мужчина.

Это была старая женщина. Старуха в белом наряде.

Шлеп… Ш-ш-ш-ш…

Шлеп… Ш-ш-ш-ш…

Шлеп…

Старуха направлялась прямо к Мэдлин. Задыхаясь от ужаса, девушка ловила воздух ртом. На старой женщине было старинное свадебное платье, превратившееся в лохмотья и свисавшее с ее худого, как скелет, тела. Прозрачная вуаль была разорвана и заштопана грубыми стежками алой, как кровь, ниткой.

«Выглядит, словно шрам, — подумала Мэдлин. Шрам на привидении».

Шлеп…

Старуха продолжала приближаться.

Ш-ш-ш-ш…

За ней тянулся длинный, в лохмотьях, шлейф свадебного платья.

Шлеп… Ш-ш-ш-ш…

Привидение было уже совсем близко.

Быстрый переход