Изменить размер шрифта - +

Шлеп… Ш-ш-ш-ш…

Привидение было уже совсем близко.

Теперь девушка могла разглядеть под вуалью сверкающие голубые глаза старухи и ощутить на своем лице ее жаркое, отвратительное дыхание. Это был не призрак.

— Ты видела моего Тобиаса, не отпирайся, — шептала старуха.

Она потянулась к Мэдлин и схватила ее за руку. Скрюченные пальцы, похожие на когти, вонзились в ее кожу. Старуха начала трясти Мэдлин. С глухим стуком голова девушки ударилась о стену, в глазах у Мэдлин все поплыло.

— Мой Тобиас, — монотонно, нараспев повторяла старуха каждый раз, как встряхивала Мэдлин. — Ты ведь видела моего Тобиаса? Говори, видела? Где он? Где мой Тобиас?

«Тобиас? О ком она говорит?» — мелькало в гудящей голове Мэдлин. Кто такой этот Тобиас?

 

 

Часть вторая

Тобиас

 

Глава 6

 

 

Тобиас Морган открыл свой журнал и обмакнул перо в чернильнице.

«Сегодня, после годового отсутствия, Джастин вернулся из своего путешествия в пустыню, — писал Тобиас. — Я едва его узнал. Его лицо обгорело солнцем, иссушено знойными ветрами. Губы его трескались и кровоточат. А его глаза… в его глазах появилось дикое выражение. Словно он сошел с ума.

Он привез с собой бумаги, которые, как он полагает, содержат ключ к тому, что мы задумали. Он считает, что мы уже почти у цели.

Должен признаться, я не был уверен, что этот день когда-нибудь наступит, а временами надеялся, он никогда не придет. Поскольку, вероятнее всего, знания, которых мы с Джастином искали, не должны принадлежать смертным…

Джастин умолял меня немедленно приступить к переводу древних бумаг. Я начал работу над ними, как только он покинул меня».

Тобиас прервал свое занятие, чтобы утереть пот со лба. Уже поздно, пора бы ему покинуть свою медицинскую лабораторию, завершив на сегодня работу, и подняться наверх, чтобы успеть к ужину. Но Тобиасу хотелось сперва закончить вступительную часть своих записей в журнале. Этот красивый, в кожаном переплете журнал был подарен ему женщиной, которую он любил. Гонорией Бэнкрофт, его невестой.

Тобиас обещал Гонории, что будет записывать в этот журнал свои самые сокровенные надежды и мечты. Если им придется когда-нибудь разлучиться, Гонория сохранит этот журнал у себя, чтобы всегда чувствовать его близость.

Но сегодня ему было трудно записывать свои мысли. Наверное, Гонории не стоит знать о той работе, которую он осуществляет вместе с Джастином Фиаром.

«В ней нет ничего худого, но ведь не каждый это поймет», — думал Тобиас. Он был почти уверен, что Гонория не пожелает в этом разобраться, что она не одобрит их занятий. Его невеста хотела, чтобы Тобиас прекратил свою работу с Джастином.

После их свадьбы Гонория желала, чтобы он открыл свою медицинскую практику где-нибудь в другом городе. Она хотела покинуть Шэдоубрук.

Но Тобиас знал, что никогда не сможет этого сделать. Он не сможет перестать работать с Джастином. Он слишком многим ему обязан.

«Если бы не Джастин, я бы никогда не стал доктором, — размышлял Тобиас. — Он оплачивал мое обучение медицине, потому что собирался работать вместе со мной. Он купил мне этот чудесный дом по соседству со своим, потому что хотел, чтобы я всегда был рядом с ним. Он желал, чтобы я стал его партнером и лучшим его другом.

Как я смогу сказать ему, что больше не хочу с ним работать? Я не имею права отплатить за его доброту такой черной неблагодарностью».

Но все равно Тобиасу было тягостно вести записи о том, над чем они работали вместе с Джастином. Особенно тяжело было писать о причинах, которые подвигли Джастина на эту работу.

«Думай только о том благе, которое мы сотворим, если преуспеем», — твердил себе Тобиас.

Быстрый переход