Изменить размер шрифта - +

Потом взрывы стали чаще — наверное, к обстрелу присоединились другие батареи. Снаряды падали в море и на причалы, подожгли складские помещения, осколки ранили матросов на барже, с палубы которой съезжал предпоследний ИС. Близким разрывом убило и ранило нескольких танкистов из роты Ващенко. Осколок пробил колесо тащившего пушку броневика.

От нервов Часов жутко матерился, но ускорить разгрузку был не в силах, а подавить батареи противника — тем более. Они с Зарембой делали единственное, что могли, — старались побыстрее вывести переправленные на берег подразделения с обстреливаемой территории порта.

Наконец, ушли последние машины. С облегчением переведя дыхание, Леха усадил Зарембу, Сазонова, Авербуха и Низкохата в штабной грузовик и повел колону в лагерь полка. Двадцатиминутный переход по городу был удобным временем, чтобы сообщить друзьям последние новости.

— Ну, ты прямо книжку про графа Монте-Кристо рассказываешь. Не могу поверить, что я уже майор, — простонал обалдевший Сазонов. — А который Шабрин-то? Наверное, Матвей, который с нами под Харьковом был.

— Он самый. Помнится, мужик храбрый до безумия, но по тактике я б ему больше тройки с минусом не поставил. Ломился в лобовые атаки, словно никогда не слыхал таких слов: «охват» и «маневр».

— Ну да, разменял три свои «кавэшки» на «пантеру» и «четверку».

— Вот именно. А ты в том бою потерял одну машину и подбил пять, включая двух «тигров». Короче, вот тебе рота из шести однотипных машин. Взвод Беляшова возвращаем в роту Веремея, а взвод Филимонова я забираю — будет у меня резерв на черный час.

Общей радости не разделял только зампотех. Мишка заметно нервничал, опасаясь расплаты за чрезмерные запросы свежеиспеченного подполковника.

— Ну на хрена ты врал, что двигатели нужны? — повторял он озабоченно. — Знал ведь, что все дизеля и другие запчасти в целости…

— Не дрейфь, запас лишним не бывает, — отмахнулся Часов. — Хватит лирики — рассказывайте, в каком состоянии люди и техника.

Заремба поведал, что добрались без особых приключений, хотя после многочасового круиза многие ребятишки позеленели, как огурчики. В начале мореплавания, пока качка не стала невыносимой, все дружно занимались текущим техобслуживанием: подтянули гайки и траки, заменили некоторые детали. Так что техника, резюмировал начштаба, более-менее готова к новому бою. Личный состав здоров, если не считать «морской болезни». Даже легкораненые, включая Раппопорта, остались в строю.

Разумеется, каждый счел нужным сказать о том, что Часов и сам знал: в баках на исходе горючее, а снарядов осталось по три десятка выстрелов на ствол.

— Маловато, — согласился подполковник, — но горючее обещали твердо. К тому же не забывайте про наружные баки, там наверняка литров по двести осталось.

— Ничего там не остается, мы же перед маршем все перелили, — напомнил Сазонов. — Нужно по полтонны солярки на машину. А если снова наружные баки наполним, то всего понадобится тонн тридцать.

— Не стоит навесные наполнять, — Алексей почесал подбородок. — В бою хорошо горят…

Он коротко объяснил, какие задачи стоят перед полком, хотя сам до конца не знал всех деталей стратегического замысла. Известие о решительном прорыве на соединение с войсками Югзапфронта вызвало новый приступ бурного восторга. Заремба немедленно развернул карту Сталинской области, прочертил пальцем вероятные направления ударов и сказал:

— Черт побери, это прямо «канны» получаются. Как в учебнике. Когда веселье начнется?

— Как я понимаю, на севере должны завтра на рассвете начать, — неуверенно произнес Алексей.

Быстрый переход