Изменить размер шрифта - +

 Том снова набрал тот же номер и, взяв трубку, женщина произнесла сердитым голосом:

 — Послушайте, ведь я сказала вам...

 — Это по поводу мистера фон Хайлица, — перебил ее Том.

 — О, сейчас посмотрю, — женщина положила трубку рядом с телефоном. Через несколько секунд хриплый мужской голос произнес:

 — Говорите, и лучше, чтобы вы действительно сообщили мне нечто важное.

 — Это Том Пасмор, Андрес.

 — Кто? А, друг Леймона.

 — Андрес, я очень беспокоюсь о нем. Вчера вечером он ушел на встречу с полицейским, но там его не было, и назад он тоже до сих пор не вернулся.

 — И из-за этого ты поднял меня с постели? Как ты думаешь, почему Леймону дали прозвище мистер Тень? Просто подожди еще, и он появится.

 — Я ждал всю ночь, Андрес, — возразил Том. — А он сказал мне, что обязательно вернется.

 — Может быть, он просто хотел, чтобы ты так думал, — это напоминало Тому вчерашний разговор с Хобартом Эллингтоном.

 Том молчал. Наконец Андрес, зевнув, спросил:

 — Ну, хорошо, и что ты хочешь, чтобы я предпринял по этому поводу?

 — Я хочу съездить к нему домой.

 Андрес вздохнул.

 — Хорошо. Но дай мне хотя бы час. Я должен выпить хотя бы чашку кофе.

 — Час? — переспросил Том.

 — Почитай пока книжку.

 Они договорились, что Андрес будет ждать Тома перед входом в отель со стороны «Пещеры Синбада» в одиннадцать тридцать.

 

 

* * *

 

 Рядом со швейными машинами и саксофонами, шеи которых были изогнуты как буквы в записках Джанин Тилман, мужчина лет пятидесяти в белой рубашке с закатанными рукавами прислонился к стене и, закурив сигарету, стал наблюдать сквозь темные очки за входом в отель «Сент Алвин». Том отвернулся от окна и стал ходить по комнате. Он начинал понимать, как это люди могут рвать на себе волосы, грызть ногти, биться головой о стену. Конечно, это не лучшее времяпрепровождение, но такие вещи наверняка могут хотя бы немного отвлечь от беспокойства.

 И тут ему вдруг пришла в голову одна идея. Возможно, она была не слишком удачной, но это поможет скоротать время до приезда Андреса. И поможет ответить на вопрос, который Том так и не решился задать Кейт Редвинг давно, в той, прошлой жизни, когда он считал, что самое тяжелое — это пережить одинокие обеды в клубе на Игл-лейк. Том сел за стол, поднял телефонную трубку и чуть было не начал на самом деле грызть ногти. Его вдруг охватили сомнения в правильности того, что он собирался сделать. Он вспомнил об Эстергазе, прикладывающемся к бутылке, зажатой у него между колен, потому что ему везде мерещились привидения, и о реально существовавшем детективе по фамилии Дэмрок, который совершил самоубийство. Том набрал номер справочного бюро и узнал телефон интересующего его абонента.

 Затем, не дав себе времени опомниться, он набрал этот номер.

 — Алло, — произнес на другом конце провода голос, от звуков которого на Тома нахлынули воспоминания о тенистых деревьях и холодной воде.

 — Баз, это Том Пасмор, — сказал он.

 На другом конце провода повисла тревожная тишина, затем Баз произнес.

 — Ты, наверное, не читал газет. Или ты звонишь из очень далекого места.

 — В огне пожара погиб не я, а кто-то другой, — сказал Том. — Я вернулся на Милл Уолк с Леймоном фон Хайлицом. Но никто больше не знает, что я жив, Баз, и я прошу вас никому не рассказывать.

Быстрый переход