У них не было никакой возможности проехать через перекресток, не попав в аварию.
Трах! «Мустанг» сильно ударился обо что-то и сразу же остановился. Нэнси стукнулась затылком о спинку сиденья, а ремень безопасности врезался ей в грудь. Но, осмотревшись, она с облегчением увидела, что и Бесс, и машина целы и невредимы. «Мы, наверное, ударились о бордюрный камень», — успокоившись, подумала Нэнси.
Бесс в изумлении смотрела на нее.
— Мы все еще живы? — спросила она дрожащим голосом.
Нэнси медленно кивнула.
— Вроде бы все обошлось.
— Уф! — плечи Бесс опустились, и она спрятала лицо в ладони. — Напомни мне, чтобы я не ходила на свалку смотреть, как ломают и сплющивают машины. Я, кажется, уже приняла участие в таком шоу.
Стук в окно заставил Нэнси поднять глаза. На них, озабоченно нахмурив брови, смотрел полицейский. Его фуражку покрывал снег.
— Как вы, девушки, в порядке? Вы вылетели на перекресток, как сумасшедшие.
— У нас все нормально, — ответила Нэнси. — Кто-нибудь пострадал?
Полицейский отрицательно покачал головой.
— Хотите верьте, хотите нет, но дело, по видимости, кончилось парочкой погнутых крыльев. Бесс наклонилась вперед.
— Она не виновата. В нас сзади врезался фургон.
— Мы знаем. К счастью для вас, один прохожий увидел, как этот фургон стукнул вас и удрал. Нам даже сообщили его номер. Мой товарищ проверяет его.
— Нам известно, кому принадлежит этот фургон, — мрачно заявила Нэнси.
— Ревнивому поклоннику? — высказал догадку полицейский, доставая блокнот. Нэнси покачала головой.
— Фургон принадлежит балетной школе мадам Дюгран на Мейсон-стрит. Мы думаем, его угнали. Полицейский перестал писать.
— Гм… Это уже серьезно. Пойду узнать, что там выяснил мой товарищ. Тогда и составим протокол.
Когда полицейский ушел, Нэнси открыла дверцу машины и обошла ее спереди. К счастью, они просто врезались в бордюр напротив въезда в один из жилых комплексов. Два колеса были прижаты боком к тротуару. Похоже, повреждения были небольшими. К счастью, в момент столкновения они двигались на небольшой скорости.
— Ну как, машина в порядке? — спросила Бесс.
— Кажется, нам повезло, — Нэнси посмотрела на перекресток. К счастью, «мустанг» стоял довольно далеко от проезжей части, и Дрюгие машины могли его объезжать. На Дрюгой стороне улицы мигали красные огоньки двух полицейских машин. Посередине перекрестка, уткнувшись Дрюг в Дрюга, стояли подряд три машины. Вокруг них собралась небольшая толпа людей.
Нэнси нахмурилась.
— Наверное, это водители, которым пришлось затормозить, чтобы избежать столкновения с нами.
— Давай подойдем и скажем им спасибо, — предложила Бесс, вылезая из машины.
— Правильно. — Нэнси захлопнула свою дверцу и присоединилась к Бесс. — А потом, после того, как будет составлен протокол, я бы хотела поехать назад в балетную школу. Преступник, вероятно, вернул туда фургон.
Бесс вздохнула.
— Я так и знала, что ты это скажешь. Правда, мне больше не хочется идти на праздник. Посмотри на мои чулки и туфли, — сказала она, глядя на свои покрытые снегом туфли и спустившиеся петли на чулках.
— Да, мы здорово опаздываем, — заметила Нэнси, направляясь к перекрестку. Машин было немного, но снег все еще продолжал падать. — Нет, Бесс, мы все-таки поедем на праздник, так что постарайся настроиться на веселье. — Посмотрев налево и направо, Нэнси побежала через дорогу, крикнув на ходу: — Я ни за что на свете не пропущу его!
Через полчаса Нэнси и Бесс въехали на Мей-сон-стрит. |