— Об этом мы поговорим с вами отдельно, — зарычал шериф на Рестона. — В остальном, похоже, вы правы. То есть я считаю, что в целом ребята вели себя разумно.
— Я бы сказал: разумнее большинства взрослых, — добавил Рестон. — И, несмотря на то что преступнику удалось сбежать, они это дело раскрыли.
Миссис Дэлтон улыбнулась.
— От себя могу добавить: вы показали себя прекрасными сыщиками.
— Да, они раскрыли это дело, — подтвердил шериф. — Жалко, что преступнику удалось ускользнуть. Но ничего — ему от нас не уйти.
— Минуточку внимания, сэр! — умоляюще воскликнул Юпитер.
Все удивленно уставились на Первого Сыщика.
— Я очень сомневаюсь, что преступник на самом деле скрылся, — энергично заявил Юпитер. — Вполне возможно, он и не пытается этого сделать!
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил шериф.
— Вам точно известно, где сейчас остальные, сэр? — с невозмутимым видом обратился к нему Юпитер.
— Остальные? Ты имеешь в виду людей с ранчо? Они все носятся по окрестностям и ищут вас, — ответил шериф. — Дэлтон с людьми на берегу, а Люк Хардин и профессор Уолш с другой партией прочесывают местность по ту сторону Чертовой горы.
— А где назначен общий сбор? — поинтересовался Юпитер.
— Перед домом, — ответил шериф.
— Тогда предлагаю всем немедленно отправиться на ранчо, — решительно заявил Юпитер.
Шериф сердито посмотрел на него.
— Вот что, парень. Если ты что-то замышляешь, было бы неплохо сказать нам об этом заранее. Юпитер покачал головой.
— На это не остается времени, сэр. Объяснять долго, а нам нужно схватить его прежде, чем он уничтожит вещественные доказательства.
— Послушайтесь парня, шериф, — посоветовал Сэм Рестон. — Я по опыту знаю — он слов на ветер не бросает.
— Ну ладно, — сдался шериф. — Тогда — вперед! Вы, ребята, поскачете с нами.
Юпитер устроился на лошади позади шерифа, а Боб и Питер присоединились к двум полицейским, ожидавшим верхом на лошади перед хижиной. Они бешено понеслись через погруженные в сон пастбища. Ребята судорожно старались удержаться в седле мчавшихся не разбирая дороги лошадей.
Когда они подскакали к дому, их встретила полная тишина Из окошка кухни пробивался слабый свет.
— Ну, мой мальчик, — обратился шериф к Юпитеру, продолжавшему цепляться за седло у него за спиной, — и кого ты здесь рассчитывал обнаружить?
Юпитер ответил, покусывая нижнюю губу:
— Я уверен, что он вернется. Очевидно, мы его опередили. Какое-то время еще он должен делать вид, что вместе со всеми активно участвует в поисках. Предлагаю спешиться и подождать здесь в темноте.
— Ну, это само собой, — сказал шериф, — но я хотел бы наконец услышать, что здесь происходит.
Он соскочил с лошади и помог Юпитеру спуститься на землю. В этот момент к ним присоединился Сэм Рестон, подъехавший на своей машине.
— Давай, парень, — решительно произнес шериф, — выкладывай все, что тебе известно об этом деле.
— Мне запомнились кое-какие вещи, — начал свои объяснения Юпитер, — сказанные нам бандитом в хижине. Я сопоставил их с некоторыми фактами, и…
В этот момент они увидели человека, который, прихрамывая, направлялся к ним.
— А, так вы нашли их, шериф, — сказал профессор Уолш. — Чистая работа. |