Изменить размер шрифта - +
Но, увидев ваши акваланги, сразу понял, что вы затеваете. Я, правда, немного занервничал, когда выяснил, что Рестон снова напал на мой след, но, как видите, все окончилось чудесно!

Бандит издевательски раскланялся перед своими беззащитными жертвами и направился прочь из хижины.

Юпитер громко застонал.

— Как я не понял, что он следил за нами! Когда он поймал нас в пещере, было ведь абсолютно ясно, что он прекрасно знает о раскопках: с того места, где он нас застукал, все было отлично слышно.

— Тебе не в чем себя упрекнуть, Юпитер, — возразил Рестон. — Все это дело ты распутал до конца. Мне и самому следовало понять, что Виктор просто воспользовался Старым Беном и Вальдо как рабочей силой.

— Ну, — подал голос Боб, — во всяком случае, Юп был зав: вор на самом деле вернулся. Юпитер недовольно наморщил лоб.

— Чего стоит раскрытое дело, если так и не удалось увидеть лица негодяя? — сказал он. — Он опять скроется, а мы гак никогда и не узнаем, как он выглядел. А мистеру Рестону придется начинать все сначала…

Юпитер замолчал на полуслове, беззвучно двигая ртом, как рыба, выброшенная на берег. Он сидел словно в трансе, неподвижно глядя перед собой.

— Юп! — позвал его Боб.

— Юпитер, — обратился к нему Сэм Рестон, — да что с тобой?

Юпитер моргнул глазами, словно возвратившись в хижину из далекого потустороннего мира.

— Нужно поскорее освободиться! — воскликнул он и принялся теребить связывавшие его веревки. — Нужно быстрее догнать его!

Сэм Рестон мрачно покачал головой.

— Он уже далеко, Юпитер. Этот не станет долго дожидаться.

— Не уверен, — возразил Юпитер.

— В чем ты не уверен, Юп? — удивился Боб.

Неожиданно раздавшийся около хижины стук лошадиных копыт не дал Юпитеру ответить на вопрос Боба. Через мгновение дверь распахнулась, и рослый мужчина, которого они прежде никогда не видели, с удивлением уставился с порога на пятерых пленников.

— Что, черт побери, здесь происходит? — загремел он. — Что вы, сорванцы, опять натворили?

Боб и Юпитер подняли глаза на рослого мужчину и с облегчением вздохнули.

За его спиной они увидели родные лица Пита и миссис Дэлтон.

 

МАСКА СОРВАНА

 

Здоровяк оказался шерифом Санта-Карлы, который первым делом страшно изругал ребят за то, что они попытались решить загадку самостоятельно.

— Это ж надо додуматься: дети охотятся за опасным грабителем и вором! — оглушительно кричал он.

— В этой пещере, кишащей преступниками и сумасшедшими, — поддержала его миссис Дэлтон, — могло произойти все что угодно! Если бы Пит не обнаружил вопросительные знаки и не привел нас к хижине Старого Бена, Бог знает, как бы мы вас нашли!

При этом Боб состроил невинную физиономию, а Юпитер быстро повернулся к шерифу.

— Весьма сожалеем за причиненное беспокойство, сэр, — вежливо произнес он, — но мы не делали в пещере ничего опасного. Мы только благодаря чистой случайности наткнулись на преступника, за которым следил мистер Рестон.

— Это действительно так, шериф, — поддержал его Рестон. — Ребята и не подозревали, что преступник находится в пещере. Они считали, что занимаются всего лишь разгадкой причин таинственного воя, так беспокоившего местных жителей, и не рассчитывали встретить в пещере никого, кроме пары безобидных старых чудаков. До встречи со мной они и понятия не имели о том, что речь идет о задержании преступника. И это была моя идея — взять в оборот Старого Бена и Вальдо.

Быстрый переход