Изменить размер шрифта - +
Да, она вышла, и гравий площадки заск­рипел под ее шагами. Вот ее каблучки простучали по ка­менным ступенькам. Откроет она дверь своим ключом или позвонит? Нет, она просто постучала коротким сту­ком. Дверь открылась, снова закрылась, и наступила ти­шина. В саду пела какая-то птица.

Франсуа отвел рычажок, и крышка, подталкиваемая пружиной, открылась автоматически. Он быстро оглядел­ся. Вроде бы ничего подозрительного. Он глубоко вздох­нул и с трудом разогнул ноги и спину. Все тело одереве­нело. Когда мальчик встал на землю, то сразу же осту­пился, и чтобы размяться, должен был сделать несколько движений. Он вытер лицо тыльной стороной руки и взгля­нул на часы. Без десяти четыре. Бледное солнце еще ри­совало тени на гравии.

Франсуа не ошибся. Они действительно остановились перед домом владельца «остина». Все окна были закры­ты. Он вспомнил о двери в кухню, которая еще недавно гостеприимно пропустила его в дом. Тихо, чтобы не при­влечь внимания, закрыл крышку багажника и обогнул дом. Но на этот раз дверь кухни оказалась закрытой. Приложив руку козырьком к глазам, он заглянул в дом через окно. Никого! Мальчик осторожно повернул руч­ку, и дверь открылась.

На столе стояли грязные тарелки, наполовину опусто­шенная бутылка вина, а в углу из мусорного ящика вы­глядывали окровавленные бинты. Значит, господин Скин­нер здесь!

Сердце Франсуа забилось от волнения и гордости! Зна­чит, его догадки были справедливы и, увы, мисс Мэри виновна. Скорее предупредить инспектора Морриссона? Нет, сначала надо самому во всем убедиться. Ведь эти окровавленные бинты ничего не доказывают. Может быть, во время того столкновения с грузовиком рыжий незнакомец был ранен? Может быть, мисс Мэри приеха­ла, чтобы помочь ему?

Франсуа, как тень, скользнул по кухне, перешел в ве­стибюль. Остановился и прислушался. На втором этаже разговаривали. В него вдруг как будто вселился демон, он уже не мог себя сдерживать. Держась за перила, опи­раясь на них как можно сильнее, чтобы не заскрипели ступеньки, он поднялся вверх по лестнице и попал в ко­ридор, из которого двери вели в разные комнаты. Раз­говор шел в первой комнате справа. Франсуа сделал два шага и приник к замочной скважине. К счастью, ключа в замке не было. Он увидел кровать и на ней господина Скиннера, неподвижного, с закрытыми глазами. Он мертв? Нет, конечно. Вряд ли они так спокойно разго­варивали бы над трупом. Он просто спал. Может быть, его мучают? Нет, это невозможно. Мисс Мэри не сдела­ла бы этого. Все-таки господин Скиннер был ее жени­хом.

Какая-то тень мелькнула в поле зрения Франсуа. Чье-то плечо, чей-то силуэт, кто-то приблизился к кровати. Тот самый рыжий тип. Он наклонился над раненым и обернулся, покачав головой. Появилась мисс Мэри. Она что-то объясняла, но что именно, Франсуа не мог разоб­рать. В то же время она делала резкие движения рукой. Нет, ждать более нельзя, надо вмешаться, и как можно быстрее!

Франсуа вспомнил, что в комнате первого этажа, по­хожей на кабинет, он накануне видел телефон. Пятясь он подошел к лестнице и начал спускаться по ней так мед­ленно, как будто нес динамит. Наверху снова зазвучали голоса, а потом послышался стон. Господин Скиннер, видимо, пришел в себя. Может быть, он им сопротивля­ется?

Не думая больше об опасности, Франсуа быстро пере­сек вестибюль и вошел в кабинет. Тщательно прикрыл дверь. Если его кто-то услышит, все будет потеряно. Он знал, что, когда снимет трубку, звякнет звоночек, кото­рый, возможно, будет слышен на втором этаже. Он про­тянул руку к телефону и… снова ее отдернул. Ему вдруг стало страшно. До сих пор он вел себя смело, а сейчас просто трусил. Все-таки он был слишком юн.

Он наклонился над аппаратом и различил в центре те­лефонного диска белый круг, на котором было написа­но: «Тревога 9.9.9.» И тогда он уже решительным жестом снял трубку.

Быстрый переход