Изменить размер шрифта - +

— Прости, Джо, — произнес Чет, отрывая взгляд от мольберта, — я непременно докончу свою часть работы. Но я так увлекся картиной. К тому же дядя Джим говорит, что получается неплохо.

— Знаешь, Чет, — сказал Фрэнк, — у меня появилась жуткая мысль. Уж не собираешься ли ты выставляться?

Несколько смутившись, Чет нехотя признался, что втайне об этом мечтает. Братья наблюдали, как их приятель снова приступил к работе. Он кусал кончик кисти в нерешительности, затем наклонялся вперед, макал кисть в густую фиолетовую массу на палитре и самозабвенно делал на холсте какую-то закорючку.

— Что это будет? — наконец спросил Джо.

— Увидите, — только и ответил Чет.

Немного погодя ребята вернулись к своей работе и закончили ее только после ужина.

Все вместе они отправились к озеру окунуться, прежде чем отправиться в форт Сенандага. Пламя заката освещало противоположный берег бледно-розовым светом. Над широким озером спускались сумерки. Фрэнк плыл на некотором расстоянии от берега, когда он услышал звук, от которого у него по спине побежали мурашки. Словно отголосок далекого биения сердца, из-за мыса раздался удар барабана, затем молчание и снова удар барабана!

— Ребята! Слушайте! — закричал он и поплыл к Чету и Джо. Они прислушались.

— Барабан! — присвистнул Джо.

Ребята выскочили из воды. Они нашли дядю Джима, который возле особняка беседовал с мистером Давенпортом. Выслушав ребят, они оба согласились, что хорошо бы форт немедленно осмотреть.

— Но все-таки будьте поосторожнее. Не то что я верю в какие-то призраки, — сказал Давенпорт, — но там вас может поджидать какая-нибудь опасность.

Ребята торопливо оделись и на развалюхе Чета отправились в форт. Когда они двинулись на юг, стало уже совсем темно. Чет включил дальний свет и вел «королеву» напрямую, объезжая изгибы дороги, пока они не достигли конца озера. В стоявших на берегу нескольких домах почти нигде не светились окна. Лес стал более густым и деревья образовывали над дорогой купол. Откуда-то из глубины чащи раздавался крик совы, печально повторявшийся под постоянный звон цикад. Ветви деревьев словно лапами хватали бока машины.

— Господи, здесь страшно! — воскликнул Чет, поднимая стекло у своего окна.

Он повернул по извилистой грунтовой дороге сначала направо, затем налево и внезапно резко затормозил. Дорога была перегорожена двумя козлами для пилки дров! Мигающий красный фонарик освещал стрелку на белом знаке: «Объезд — слева камнепад».

— Небольшой выбор, — сказал Джо, Чет свернул на очень узкую и крутую дорогу.

Внизу было видно озеро. Внезапно поперек дороги показалось дерево. Судорожно Чет вывернул рулевое колесо, и машина чуть не наскочила на высокие валуны. Когда «королева» перепрыгнула через зиявшую яму, Фрэнк крикнул:

— Это никакой не объезд! Это ловушка!

В панике Чет нажал на тормоза. Но левое переднее колесо уже пошло резко вниз. Он отчаянно пытался свернуть катившуюся машину.

— Я не могу остановиться!

Они летели вниз все быстрее и быстрее. Как огромные призраки, деревья лизали крылья машин, когда Чет бешено старался проскочить между ними. Еще один толчок, и его руки потеряли контроль над рулевым колесом.

— Мы несемся в озеро! — завопил Джо.

Перед машины взлетел в воздух. Они ударились головами о крышу. Еще миг, и «королева» рухнула в воду. И почти в тот же момент замерла.

Фрэнк плечом толкнул дверцу и, выйдя из машины, стал вытаскивать Чета. Джо вылез через заднее окно и все трое побрели по мелководью к берегу.

— Все целы? — спросил Фрэнк, переводя дыхание.

Быстрый переход