Изменить размер шрифта - +

— Ключей нет. Если кому-то нужно открыть те ворота, обращаются ко мне и я открываю их автоматически из будки.

— Может быть, Люсиль просто зашла к соседке, — предположил Боб.

— Маловероятно, — ответил Ларри Эванс. — Арианна ни с кем особо не общается.

Пит открыл другую дверь. Он ожидал и там увидеть шкаф, но дверь вела в ванную комнату, где из наполненной до краев мраморной ванны на пол выплескивалась мыльная пена. Сильно пахло цветочным шампунем. На мраморной полке над двумя раковинами было множество всяких скляночек с косметикой. Одна бутылочка упала, и на мраморе расплылось пятно янтарной жидкости, капавшей на пол.

— Вот неряха, — сказал Боб».

— Возможна, не такая уж неряха, — возразил Юп.

Он стоял в дверях ванной и рассматривал весь этот беспорядок.

— Предположим, она сидела в ванне, когда позвонил телефон. Узнав, что пришел Маклейн, она попросила впустить его. Потом что-то на себя накинула и спустилась вниз открыть дверь — и тут произошло нечто такое, что не позволило ей вернуться и спустить воду в ванной. Возможно, насилие.

— Я. думаю, это явно было связано с насилием, — сказал Боб. — Кто-то погнался за ней, и духи разлились, когда она пыталась бороться.

— Вы, парни, явно преувеличиваете, — сказал Эванс. Охранник выглядел очень встревоженным. — Послушайте, ведь Арианна — девчонка неаккуратная, неряшливая, она просто забыла спустить воду в ванной, поскольку никто здесь не донимает ее придирками по этому поводу. Она привыкла жить под постоянным присмотром мамочки. Пролила духи — и решила, что уберет все, когда вернется. Так вот, она идет вниз, впускает Маклейна и… и…

— И что? — спросил Юп. — Где она? Если она не ушла с Маклейном и не сидит у какой-нибудь подружки по соседству, что тогда с ней случилось?

Маленькое полотенце для гостей нашел Боб. Он стоял рядом с туалетным столиком, а корзинка для мусора находилась у его ноги, когда он посмотрел вниз.

— Эй, взгляните-ка на это! — Боб нагнулся и вытащил полотенце.

Оно было белое, с бабочкой, вышитой на уголке. На нем расплылось кроваво-красное пятно.

— Неужели это то, чего я так боялся? — сказал Боб.

Ларри Эванс увидел .полотенце и вздрогнул.

— Кровь, — сказал он, дотронувшись до полотенца. — Оно еще влажное. Вы правы. Что-то произошло здесь этим утром. Я звоню в полицию!

 

Леди исчезает

 

На место происшествия Рейнольдс приехал лично. Он осмотрел беспорядок в ванной комнате, и лицо его помрачнело.

Он хмуро взглянул на Ларри Эванса.

— Ты говоришь, сегодня утром у нее был посетитель? А ты записал номер его водительских прав?

— Да, шеф, — ответил Эванс. — В журнал, он в будке. Но я могу поклясться, что девушка не уезжала сегодня из дома на машине.

— Однако же каким-то образом покинула дом, — сказал Рейнольдс и пошел вниз. — Я поговорю с соседями, — добавил он. — Может быть, кто-нибудь видел. А вы, ребята, живо домой. Я не хочу, чтобы вы здесь вертелись. Ясно?

— Мистер Рейнольдс… — начал Юп.

— Убирайтесь! — сказал Рейнольдс. — Теперь этим делом займется полиция.

Уортингтон отвез троицу юных детективов домой. Сначала в машине царила мрачная тишина. Первым заговорил Пит.

— Ну, это переходит все границы!

— Что ты имеешь в виду? — спросил Боб.

— Мы находим сумку на пляже, — продолжал Пит, — и пытаемся установить владельца.

Быстрый переход