После кражи кота у Энди я понял, что в одного из котов грабитель что-то спрятал. Но у нас никто не подходит под описание грабителя, а сейчас у него уже есть, по-моему, то, что он хотел. И потом — в котах этого не оказалось!
— Вот так штука, — сказал Энди. — Небось, выпало из кота!
И все с ним уныло согласились. Но только не Юпитер!
— Как раз наоборот! — заявил агент № 1. — То, что грабителю надо, и было, и осталось в одном из одноглазых котов!
Глава двадцатая
Юпитер находит ответ
— Но, Юп, послушай-ка! — запротестовал Энди. — У меня же всего пять котов было и вор всех нашел!
— Да, нет, Энди, у тебя их было шесть, — торжествующе заявил Юпитер. — Пять штук ты выдал, а был еще шестой, мы его видели у тебя!
Пит разинул рот:
— Мы… видели?
— Где это и когда, Первый? — возмутился Боб.
— В первый же вечер, — с укором напомнил Юпитер. — Он торчал на виду и на него никто не обратил внимания. Помните, Энди нам в грузовике показывал свои сломанные…
Тут Энди вспомнил:
— Ну да! Сломанные призы! В моей рабочей корзине! Есть там один одноглазый кот! Он подгорел на пожаре в Сан-Матео!
— Значит, он был в тире в тот вечер, — сказал Юпитер. — Вор что-то спрятал в этого кота, но огонь его попортил, и Энди убрал, чтобы подремонтировать. Грабителю это и в голову не приходило. А в лодке я сообразил: раз он все еще пытается убрать с дороги нас с Питом, значит, не достал, что хотел, даже после того, как залез в трейлер к Энди. Я сделал вывод: должен быть шестой кот! И тут вспомнил рабочую корзинку.
— Ух, ты, — с восхищением промолвил Пит, — в жизни бы не додумался!
— И я бы, — признался Энди. — А кот-то был у меня.
— Похоже, ребята, грабитель тоже об этом не подумал, — улыбнулся шериф Рейнолдс. — Отличная работа, Юпитер! Рад иметь такого сотрудника!
— Ну, что вы, — опустил глаза Юпитер, — всего-навсего логика. Когда я понял… — он вдруг замолк и вытянул шею, прислушиваясь. — Шериф, — закричал Юпитер, вглядываясь во тьму, — кто-то убегает!
И все услышали, что кто-то быстро бежит к забору старого парка.
— Кто это? — сердито спросил Рейнолдс.
— Не знаю, сэр, наши все здесь, — отвечал полицейский.
— Еще какой-то человек стоял рядом, — сообщил один из рабочих. — Я только не рассмотрел его.
— Кто-нибудь заметил чужого? — спросил мистер Карсон.
Все отрицательно замотали головами. Вдруг Боб воскликнул:
— А где Хан?
Силача нигде не было видно.
— Быстрее, вы, все! — вдруг заорал Юпитер. — Кто-то про шестого кота подслушал! Шеф, скорее!
Все бросились бежать через парк к дыре в изгороди. Запоздалые посетители цирка видели, как они промчались туда, где стояли грузовики и фургоны. Энди вскочил в свой трейлер, почти в тот же миг вылез обратно, испуганно крича:
— Нету! Он его забрал!
— Заблокировать все выходы! — громко приказал Рейнолдс.
— Обыщите территорию, — велел мистер Карсон своим людям.
Полицейские и рабочие бросились выполнять приказ.
— Кота он взял, но скрыться, надеюсь, не успел, — убежденно сказал Рейнолдс. — Мы сразу же прибежали.
— Шеф, — предположил Пит, — может, это Хан?
— Что же, он все нам наврал? — недоумевал мистер Карсон. |