Изменить размер шрифта - +

— Ты был вчера в магазине игрушек? — спросил он.

— Я просто хотел узнать, сколько стоит китайский змей, — начал оправдываться его помощник. — Аох, что выставлен в витрине.

— Надеюсь, ты говоришь правду, — заметил Гулд.

— Что вы имеете в виду? — возмутился Муч. Но мистер Гулд не успел ему ответить, потому что

мисс Пибоди снова бросилась в атаку.

— Так ты, оказывается, поранил руку! — вскричала она, — собака укусила, да? Я слышала, как ты утром жаловался Мардж Гулд. Интересно, тебя укусила одна из твоих собак?

— Вечно вы суете нос не в свое дело! Старая перечница! — прошипел Муч.

— Да, — с довольным видом ответила мисс Пибоди. — Мне интересно!

— Я бы с радостью…

— Муч, — решительно перебил парня Тони Гулд, — замолчи немедленно!

— Пошел ты к черту, Гулд, — возмутился Муч.

Он сдернул с себя фартук, сбежал вниз по ступенькам

и выскочил со двора на улицу.

Тони Гулд поднял фартук.

— Мисс Пибоди, вы переусердствовали, — заметил он огорченно. — Впрочем, и я тоже, — добавил он со вздохом. — Я не уверен, что Муч заходил в магазин игрушек, чтобы сделать что-то дурное. Я напрасно на него напустился.

— Значит, мы оба поступили неблагородно?—

спросила мисс Пибоди. — Однако у людей в нашем дворе пропадают товары, у вас случаются недостачи в кассе, а Муч совсем не похож на идеального работника. Он полагает, что ему обязаны платить, даже если он не является на работу — вы это сами утверждали, так вот я позаботилась о том, чтобы вам не

пришлось его увольнять!

— Согласен, — пробормотал Гулд, — но все же… — Растерянно покачивая головой, он снова вошел в помещение кафе.

Мисс Пибоди победно улыбнулась.

— Даже если найти помощника нелегко, не стоит нарушать общепринятые представления о приличиях, — заметила она. — Так вот, Муч подбирает бродячих собак. По крайней мере, говорит, что подбирает.

— Бродячих собак? — переспросил Пит. — Ничего удивительного, что они его покусали.

— Да, если только его в самом деле укусила бродячая собака, — сказала мисс Пибоди. — Мальчики смотрели на нее с недоумением. — А что, если Муча укусила знакомая собака, которая напала на него, решив, что он хочет обидеть ее маленького хозяина? Муч должен уметь обращаться с животными, вот я и удивляюсь. Раньше его собаки никогда не кусали.

— Значит, вы хотели показать нам, что у Муча перевязана рука, — догадался наконец Юп. Мисс Пибоди важно кивнула.

— Это… это почти наверняка совпадение, — сказал Юп.

— Ну разумеется, — согласилась старая дама, прихлебывая остывший кофе и насмешливо улыбаясь. — А как вам гостилось у нашего дорогого Кларка Бартона?

Мисс Пибоди сменила тему, и Юп догадался, что не случайно. Он стал настороженно слушать.

— Думаю, он пытался произвести на вас хорошее впечатление, — продолжала старушка. — Что-что, а пускать пыль в глаза он умеет! Мигом выскочил во двор, когда приехала съемочная группа с телевидения, Вы наверняка обратили внимание.

— Да, — подтвердил Юпитер, — но, может быть, мистер Бартон хотел помочь, мисс, Пибоди? Происшествие напомнило ему об очень начальном событии. Вы знали, что когда он был маленьким, его лучший друг убежал из дому и утонул в карьере с водой?

— Друг? — переспросила мисс Пибоди, вытирая губы салфеткой.

Быстрый переход