Изменить размер шрифта - +

— Тем, что сказала, что ты недостоин? — уточняю у него, переходя на неуважительное «ты» и ничуть не впечатляясь от его возвышенных речей.

— Госпожа Инь Юэ! — выходит из себя владыка, а я мгновенно выпускаю наружу всю свою силу, затапливая ею весь зал.

Боги сжимаются, ощущая опасность, а отец с сыном отступают на шаг.

К чести небесной стражи — те остаются на местах. В отличие от первого принца, они были богами с военным опытом. И, пусть моя сила потрясла их, они остались стоять, где стояли.

— Чжу Цин не выйдет замуж за Цянькона. Ни сейчас, ни — когда он станет владыкой. Это моё последнее слово, — произношу громко, затем молниеносно лишаю всех стражей оружия, выпустив лишь одну алую ленту.

После чего плавно переношусь на центр прохода, приземляясь перед дочерью Повелителя Цветов.

— Что касается процесса наследования власти… — продолжаю, пока все боги, пораженные моими словами, пытаются отыскать чувство собственного достоинства где-то на полу, — Шёлковая Долина не примет нового владыку в лице первого принца Цянькона до тех пор, пока тот не пройдёт испытание в смертном царстве.

— ЧТО?! — рев нового наследника буквально оглушает — так зол он был в этот момент.

— Госпожа Инь Юэ! — громыхает голос владыки, ничуть ему не уступая, — Вы переходите все границы!!

— Разве? А мне казалось, что я, напротив, стараюсь защитить незыблемые правила бессмертного царства, — отзываюсь на это и слышу новый рой шепотков повсюду.

— Госпожа Инь Юэ должна пояснить почтенным небожителям, что она имеет в виду, — звучит голос Летописца, неожиданно появившегося в зале.

Даже любопытно, по какой такой причине он отсутствовал в начале церемонии?

— Незыблемый закон гласит, что во главе бессмертного царства не может стоять низшее божество. В данный момент принц Цянькон не является Высшим Богом и не имеет полномочий занимать пост владыки. Никто из уважаемых Богов не примет его, в качестве главы, управляющего всем миром небожителей. В конце концов, это просто недопустимо, — добавляю всё так же безмятежно, глядя четко в глаза владыке.

— Хозяйка Шёлковой Долины говорит истину: в уставе правил бессмертного царства действительно есть такой пункт. Пока принц Цянькон не стал Высшим Богом, он не может занимать пост владыки, — объявляет Летописец, и его слова разносятся по всему Небесному Дворцу.

А мне становится ясно, зачем меня сюда позвали: мудрец, как представитель свиты владыки и стороны, что не вмешивается в политические процессы, не мог позволить себе останавливать правителя напрямую.

Ему нужен был кто-то ещё, чьи слова он мог официально подтвердить.

— Моё время подходит к концу, госпожа Инь Юэ, — неожиданно ослабшим голосом произносит глава небесного клана, — и у меня нет другого наследника — только Цянькон.

Наверно, он считает, что я должна пожалеть его?

— Время владыки действительно заканчивается, — подтверждает Летописец, кивнув головой.

— Если у владыки нет других наследников, а его собственное время подходит к концу, значит клан фениксов должен уступить место другому клану, — бесстрастно произношу, после чего зал буквально взрывается голосами небожителей!

— Это неприемлемо! Клан фениксов правил с давних времен и никогда не подводил бессмертное царство! — изумленно и одновременно возмущенно отзывается владыка.

— Если бы второй принц был жив, Хозяйка Шёлковой Долины не позволила бы себе подобного высказывания! — бросает в мою сторону Цянькон.

— Всё верно, — даже не думаю отрицать, — потому что второй принц в свои триста лет был Высшим Богом, способным противостоять мне. Но первый принц не может сравниться даже с его тенью.

Быстрый переход