Изменить размер шрифта - +
А старику не сказала, чтобы он ненароком не проговорился Уилфриду. И вот, проверив тайник после ее ухода, он решил, что деньги украдены.

Но почему Мариен исчезла? Ведь деньги же она не присвоила! Или и тут не обошлось без Уилфрида? Одно несомненно: ночью он приехал на грузовике или в фургоне и увез мебель. Зачем? Видимо, Мариен утверждала, что денег не брала и старик просто забыл, куда их спрятал.

«Теперь каждый кусочек точно подходит к другому! – ликующе подумал Фатти. – Только бы найти Мариен и мебель! А что если мебель еще в фургоне? Вряд ли Уилфрид, и его сообщник рискнут ее где-то выгрузить. Попытайся он спрягать ее у себя дома или в сарае, у родных это, безусловно, вызвало бы подозрения. Нет, конечно, он оставил мебель в фургоне.»

Тут Фатти в голову пришла новая мысль: что, если у родных Уилфрида есть фирма, занимающаяся доставкой грузов и мебели? И у них есть разные фургоны? И Уилфрид позаимствовал один?

Нельзя было терять ни минуты, и Фатти во весь дух помчался домой. Быстрее! Быстрее! Надо докопаться до разгадки до того, как Гун арестует Мариен!

 

НОЧНОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ

 

Едва войдя в дом, Фатти схватил телефонную книгу. Ему не терпелось проверить Кингов, проживающих в Марлоу. Есть среди них владелец фирмы, занимающейся перевозками? Впрочем, в этом у него сомнений не было.

Фатти торопливо открыл книгу на нужном месте. Кингов в Марлоу оказалось не так уж мало. А. Кинг. Алек Кинг, Бертрам Кинг, Гилберт Кинг, миссис Д. Кинг… Палец Фатти стремительно скользил вниз по столбцу. Но тут Кинги кончились.

Фатти даже охнул от разочарования. Перевозками никто из них не занимался. Мясник – пожалуйста, и владелец пекарни, а вот перевозки их, видимо, не интересовали. Фатти уже был готов захлопнуть книгу, но решил еще раз внимательно пройтись по списку. – Ну-ка! Ну-ка! – бормотал он. – А. КИНГ, Алек Кинг, Бертрам Кинг – мясник, Гилберт Кинг – зубной врач, миссис Д. Кинг, Дональд Кинг – прокатная конюшня, Катберт Кинг… погодите-ка! Прокатная конюшня… конюшня! Вот оно! Конюшня – это лошади, а лошади – это прицепы для их перевозки, а прицепы для их перевозки – это фургоны, в которых можно возить и мебель! Я был прав! Я был прав!

И, швырнув книгу на пол, Фатти принялся отплясывать джигу по всему холлу. Бастер бегал за ним и возбужденно лаял. Он чувствовал, что Фатти взволнован, и считал себя обязанным тоже взволноваться.

В холл из гостиной выбежала миссис Троттевилл.

– Фредерик! Что ты себе позволяешь? У меня собрание благотворительного комитета, а ты выбрал именно эту минуту, чтобы изображать дикаря!

– Мамочка! Ну прости, пожалуйста! – от восторга Фатти крепко обнял мать. – Но я только что сделал великое открытие и не удержался. Прости, пожалуйста.

– Ликовать отправляйся к себе в сарай, – строго сказала миссис Троттевилл. – И, кстати, не забудь, что дедушка приезжает одиннадцатичасовым поездом и ты должен его встретить.

Фатти ошеломленно уставился на мать.

– А я совсем забыл! Мамочка, прости, но я никак не могу его встретить!

– О чем ты говоришь, Фредерик? – возмутилась миссис Троттевилл. – У меня же заседание комитета! И ведь дедушку всегда встречаешь ты. Он приезжает всего на один день и огорчится, если ты куда-то убежишь! Ты ведь знал, что он приедет сегодня!

– Да, но я уже сказал, что совсем про это забыл! – простонал Фатти. – Честное слово, мама. И вовсе не потому, что не хочу его встретить и провести с ним день. Я очень хочу. Но у меня есть важное и совершенно неотложное дело.

– Ну так тебе придется его отложить или перепоручить Ларри с Пипом, – ледяным тоном закончила миссис Троттевилл и ушла в гостиную, плотно закрыв за собой дверь.

Быстрый переход