Садовник направил луч фонаря на мост.
— И мост мне тоже не нравится, — заявил он.
Гэйб кивнул, соглашаясь. Ему мост тоже не понравился. Природный сор — ветки, молодые деревца, кусты и, конечно же, погибшие зверьки — скопился по одну сторону моста, и даже невооруженный глаз заметил бы, как дергается вся конструкция, готовая вот-вот оторваться от бетонных опор по обе стороны реки. Идти по такому мосту рискованно.
— Перси, придется перебежать на ту сторону поскорее, пока мост не сорвало! — прокричал Гэйб в капюшон садовника. — Но не факт, что он нас обоих выдержит!
— Я пойду вместе с вами, мистер Калег. Мы постараемся поднажать!
Гэйб не стал спорить: времени не было. Под такой нагрузкой мост мог сорваться в любую секунду. Гэйб схватил старика за предплечье:
— Тогда помчались!
Перси двигался чуть впереди, освещая дорогу фонарем. Гэйб никогда в жизни не промокал до такой степени: его штормовка отяжелела в два раза, волосы прилипли к голове. Воротник его куртки был поднят, но дождевая вода струилась по шее. Джинсы давно из голубых превратились в черные, и даже носки в крепких ботинках промокли. Мужчины протопали по жидкой грязи, бывшей некогда тропинкой, и на мгновение-другое остановились перед началом моста, чтобы внимательнее изучить состояние деревянной конструкции.
Перси шагнул в сторону, чтобы глянуть на толстые опоры.
— Эту сторону совсем вытащило, — сообщил он инженеру. — Вся эта чертова штуковина до сих пор не уплыла только потому, что ее не строили как плотину. Часть сора все-таки уносит между столбами.
— Значит, есть надежда, Перси. Ну что, проскочим?
Гэйб осторожно топнул ногой по мокрым скользким доскам. Мост с готовностью пошатнулся.
— Ну, думать некогда, Перси. Давайте бегом!
Перси хлопнул его по спине и, не говоря больше ни слова, быстро шагнул к противоположной стороне моста. Они шли почти в ногу, держась за перила каждый со своей стороны, но доски слишком пропитались водой и пеной. Перси поскользнулся и с грохотом упал.
Гэйб, успевший продвинуться на несколько шагов вперед, вернулся, но, пока он помогал садовнику подняться, мост сильно дернулся. Один край приподнялся, и инженер упал на колени. Перси заскользил по наклонной плоскости к левым перилам и, наверное, улетел бы в реку, если бы Гэйб не поймал его. Сам едва удерживая равновесие, Гэйб все же сумел схватиться за длинную ветку дерева, торчавшую из-под перил. Ветка сначала подалась, но потом крепко застряла в решетке, дав Гэйбу надежную опору, и инженер, держась за нее, подтащил Перси к себе.
Мост продолжал сильно раскачиваться, одна его сторона поднималась все выше, и оба мужчины поняли, что конструкция сейчас развалится.
— Вставайте, Перси! — закричал Гэйб, подхватывая садовника под руку. Отпустив ветку, он теперь схватился за перила.
Садовник поднялся, пошатываясь, держась за Гэйба. В это мгновение мост снова тряхнуло. Что-то, возможно обломок ветки, ударило инженера по пальцам, но он не обратил внимания на боль, прекрасно понимая: стоит разжать руку — и он и Перси соскользнут с моста в бурную реку. Потому что перила с другой стороны уже сломались и держаться на противоположной стороне моста не за что.
Гэйб рывком поднял Перси и закричал:
— Держитесь за мою руку! Сюда, скорее!
Перси не стал тратить силы на ответ: он просто последовал совету. Старик крепко ухватился за предложенную ему руку и с помощью Гэйба подобрался поближе к уцелевшим перилам, хотя ноги буквально разъезжались под ним, настолько скользкими стали доски. Но Перси умудрился даже не потерять фонарь, он сунул его в огромный карман пальто, и теперь обе руки садовника были свободными, так что он мог держаться за перила. Гэйб подтолкнул его вперед.
Мост угрожающе заскрипел, и его край, упиравшийся в лужайку перед Крикли-холлом, начало понемногу заливать водой, перехлестывавшейся через край. |