А вот зачем и почему, он ответит сам. Я не уполномочен говорить с вами об этом, сэр. Но чего проще вам обратиться к самому мсье Ожеро.
– Я обязательно это сделаю, господин Яган. Но вам запрещено покидать замок.
– Я и не собираюсь этого делать до того, как настоящий убийца будет пойман, мистер Мартин. И я не собираюсь обманывать прибывших в замок из Будапешта полицейских чинов.
– Вот и отлично, господин Яган. И у меня есть к вам одна просьба.
– Какая, мистер Мартин?
– Она может показаться вам странной. Но выполнив её, вы окажете мне услугу.
– Я готов, мистер Мартин.
– Мне нужно чтобы в определенное время вы совершили небольшое путешествие по замку.
– Путешествие?
– Да. По маршруту библиотека, бывшая кордегардия, и приёмная.
– Какая из приёмных?
– Обитая синими шелковыми шпалерами с золотыми цветами.
– Что я должен буду там делать?
– Ничего. Просто зайти в помещение немного там побыть и покинуть его. И позвольте мне не посвящать вас в детали, мистер Вышинский.
– Как вам будет угодно, сэр. Я выполню вашу просьбу.
– Заранее вам благодарен, мистер Вышинский.
– Когда я должен буду это сделать?
– Сегодня, мистер Вышинский.
– Сегодня?
– Через полтора часа.
– Хорошо. До свидания, мистер Мартин.
– До свидания, мистер Вышинский.
Слуга покинул кабинет…
Глава 13
Второй детектив и
C.C.W.T.
Говорит Гай Осборн:
А сейчас пришло время рассказать о том, как мистер Мартин обнаружил в замке Текели второго сыщика, который, как и Мартин вел расследование для своего заказчика. Но начну с самого начала…
***
1
Француз мсье Ожеро ждал служанку замка Элизу. Она пришла вечером.
– Вас никто не видел? – спросил француз.
– Нет, – ответила она. – Слугам запрещено появляться здесь без зова снизу.
– Проходите в комнату, Элиза. Садитесь в кресло. Вот сюда.
– Но мсье, я…
– Я не стану к вам приставать, Элиза! Я уже говорил. Я не интересуюсь вами как женщиной!
Она немного успокоилась и села. Ожеро также опустился на стул и разобрал на столе перед собой бумаги.
– Я веду здесь расследование. И мне нужна информация! Только информация, Элиза. Вы никому не сказали о том, что я поймал вас?
– Нет.
– И даже тому, кто есть ваш сообщник?
– Ему тем более.
– Вы отдали ему то, что было в саквояже?
– Да. Сделала так, как вы сказали.
– И он его открывал при вас?
– Он не делает тайны из этих пластин. Тем более, что он сам ничего в них не понял.
– С чего вы это вязли, Элиза?
– Я наблюдала за ним. Он долго сидел и складывал куски. Теребил волосы, ругался.
– А что он сказал вам?
– Сказал, что мы все равно получим то, что нам нужно!
– И это все?
– Все мсье!
– Будьте осторожны, Элиза. Очень осторожны.
– А вы поняли, что там было? Вы разобрались со знаками на пластинах, господин Ожеро?
Ожеро не ответил.
– Вы молчите?
– Я разбираюсь, Элиза. Это не так просто.
– Но вы посоветовали мне быть осторожной, господин Ожеро? – спросила она.
– Да. |