Фатти включил фонарик и посветил в угол, где лежали свернутые в кольца канаты, какие обычно применяют для взятия машины на буксир.
– Надо привязать канат к этой балке – тогда можно будет слезть по нему вниз.
Они быстро привязали один конец каната к балке и бросили другой в зияющий перед ними черный провал. Фатти сел на краю, спустив ноги вниз, взялся за канат, подергал его, чтобы убедиться, прочно ли он закреплен, и тихо сказал:
– Жду вас внизу. Спускайтесь сразу за мной!
Он легко заскользил вниз, словно был на уроке физкультуры в школе. Пип и Ларри спустились следом за ним.
Скоро все трое оказались глубоко под землей. Кругом царила темнота. Откуда-то издалека доносились гудение и скрежет. Привыкнув к темноте, они увидели слабый свет, струящийся с той же стороны, откуда слышался шум, и разглядели широкий туннель. Фатти направился к нему. Пип и Ларри зашагали следом, стараясь не отставать. Туннель шел по кругу и вниз.
– Мы будто внутрь земли идем! – шепнул Ларри. – Странное сооружение, да, Фатти?
– Это для машин, которые проезжают по нему к подъемнику и обратно, – объяснил Фатти. – Стоп, кажется, мы пришли!
Перед ними было огромное помещение, похожее на подземный заводской цех, в котором гудели станки и трудились какие-то люди. И повсюду стояли автомобили! Два из них окрашивали в синий цвет, третий ремонтировали, четвертый заканчивали разбирать на части. Остальные, видимо, ждали своей очереди.
– Что здесь такое, Фатти? – шепотом спросил изумленный Ларри.
– Наверное, сюда свозят краденые машины. Пригоняют ночью, спускают в эту подземную мастерскую, перекрашивают и переделывают, чтобы их нельзя было опознать, а потом, опять-таки ночью, перегоняют в другое место и продают за большие деньги по фальшивым документам.
– Ну и дела! – прошептал Ларри. – Я сейчас вспомнил, как отец недавно рассказывал, что в последнее время машин стали угонять намного больше, чем раньше, и полиция не может их найти. А мы нашли!
УДИВИТЕЛЬНАЯ НОЧЬ
– Фатти, кто это спускается там, по лестнице? – спросил Пип.
– Может, главарь? Смотри, как все его приветствуют!
– Это мистер Голланд, – ответил Фатти. – Так, так, мистер Голланд, вот, значит, где ваше логово! Оказывается, вы знаете о «Причуде Гарри» гораздо больше, чем кто-нибудь другой.
Фатти повернулся к друзьям.
– Представляю, какие деньги он зарабатывает на перепродаже краденых машин!
– Интересно, а механики из его мастерской Марлоу тоже участвуют во всем этом? – спросил Пип.
– Не думаю, – ответил Фатти. – Обе мастерские для него только прикрытие. Настоящий бизнес – здесь. Думаю, инспектору Дженксу будет очень интересно узнать об этой третьей «мастерской» Голланда!
Тем временем ночная смена у механиков, похоже, закончилась: один за другим они пошли за Голландом в соседнее помещение. Подземная мастерская опустела.
– Нам повезло, – шепнул Фатти. – Бежим по лестнице, по которой спустился Голланд – есть шанс найти Эрна!
Они мигом домчались до винтовой лестницы и устремились вверх. Лестница была такая крутая, что они даже запыхались. Скоро все трое оказались в небольшом помещении, куда выходило несколько дверей. В другом его конце второй пролет винтовой лестницы вел наверх.
– Странное место, – сказал Фатти. – Наверное, как я уже говорил, во время войны тут было что-то очень секретное. Может, в этих подземных цехах делали бомбы.
Они оглядели закрытые двери, с замиранием сердца думая, что любая из них вот-вот может распахнуться. |