Изменить размер шрифта - +
 — Линни, пожалуйста, поезжай к Биллу Хоукинсу и спроси, не согласится ли он отправиться вместе с нами в пещеру. Скажи, что он мне очень нужен.

Трикси подбежала к дяде Эндрю и повисла у него на шее.

— Ты старый ворчун и самый лучший дядя! — воскликнула она. — У Билла Хоукинса станет легче на душе, когда он узнает, что ты его приглашаешь. Вчера мне было так обидно за него.

— Пожалей лучше меня, ведь я за вас отвечаю, — ворчливо ответил дядя Эндрю. — И ради Бога, не отходите далеко от меня или Билла и будьте очень осторожны.

 

Вода уже ушла из пещеры, только на скользком дне осталось несколько больших луж. Протащить перекладины по узкой щели во вторую пещеру оказалось не таким простым делом.

— Я умру, если в воронке стоит вода, — прошептала Трикси Джиму. — Мы ни за что не убедим дядю Эндрю пойти сюда еще раз.

К счастью, вода из воронки ушла, а ручей казался не глубже, чем днем раньше, когда Трикси спускалась в воронку первый раз.

Дядя Эндрю и Билл Хоукинс обошли воронку. Они то и дело наклонялись, чтобы рассмотреть, что происходит внизу.

— Вот видите, — сказала Трикси. — Это совсем не страшно.

— Трикси, ты безнадежна, — вздохнул дядя Эндрю.

— Дайте мне высказаться! — попросил Март. — Сегодня моя очередь спускаться в воронку. Я вешу меньше Джима и меньше Брайана.

— Ну уж нет, пожалуйста, нет! — запротестовала Трикси. — Спускаться надо мне. Я уже была там, я прекрасно знаю, что надо делать внизу. Пожалуйста!

— Это не место для девочки, — быстро включился в дискуссию дядя Эндрю. — Ты чуть не погибла там вчера, Трикси. Хочешь попробовать еще раз?

— Да, да. Конечно, хочу. Так будет лучше. И я хочу сама достать этих призраков. Мистер Хоукинс, скажите дяде Эндрю, что это ни капельки не опасно. Вчера во всем был виноват только ливень.

— Не проси меня ни о чем, — ответил Билл Хоукинс. — Я скажу только, что ты очень смелая девочка.

— Целых шесть человек будут следить за каждым ее движением, — заступился за Трикси Джим. — Вы же видите, как она мечтает своими руками поймать этих рыб. Мистер Белден, по-моему, можно разрешить ей спуститься.

В конце концов дядя Эндрю с большой неохотой дал свое согласие. Он внимательно смотрел, как Брайан и Джим, тщательно примериваясь, кладут перекладины поперек входа в воронку и надежно закрепляют веревочную лестницу.

— Это будет как прогулка по парку, — восторженно сказала Трикси и стала спускаться по лестнице. — Здесь после дождя столько разной живности! Тут полно прозрачных рачков, каких-то жуков, плоских червей, пауков и тритонов.

— Не трать время на эту мелочь! — крикнул Март. — Видишь хоть одну рыбу?

— Не одну, а целый косяк! — восторженно сообщила Трикси. Она зачерпнула несколько рыб один раз, потом второй и отправила ведро наверх. — Там есть то, что нам нужно? — спросила она.

— Есть одна с глазами, — ответил Джим.

— И еще несколько с бугорками вместо глаз… не несколько, а две, — уточнил Брайан.

— И несколько… нет, тоже две вообще без глаз, — закричала Белка.

— И это все, что вам было нужно? — с любопытством спросил дядя Эндрю. Он встал на колени и направил свет своего большого фонаря внутрь воронки.

— Трикси, достань для верности еще несколько штук! — крикнул Март. — И вылезай сама!

Трикси послушалась и, отправив наверх последнее ведро, подошла к веревочной лестнице.

Быстрый переход