Изменить размер шрифта - +

Фрэнк и Джо обменялись рукопожатиями с комиссаром Кроуфордом. Хотя на нем был отлично сшитый костюм-тройка, Фрэнку показалось, что он больше похож на офицера морской пехоты. Вся его ладная фигура была словно отлита из пушечной бронзы. Да, с таким шутки плохи…

Комиссар окинул Фрэнка и Джо оценивающим взглядом. «Смотрит, годимся ли», — подумал Фрэнк. Но на что?

Потом комиссар коротко кивнул и обернулся к Фентону Харди.

— Думаю, они справятся.

Он сел за свой стол и знаком пригласил посетителей занять удобные кресла, стоящие перед ним.

Молодые люди, я буду говорить прямо, — сказал он Фрэнку и Джо. — У меня сейчас две проблемы. Одну решает ваш отец, для решения другой нужна ваша помощь.

Мы готовы, сэр, — отозвался Фрэнк, зная, что говорит не только за себя, но и за брата.

Но прежде чем объяснить, что вам предстоит делать, — продолжал Кроуфорд, — мы с вашим отцом проинформируем вас о том, над чем работает он.

Й вот еще что, — добавил Фентон. — По этому делу проводится специальное расследование — так решили присяжные заседатели. Поэтому все, что вы сейчас услышите, не подлежит огласке.

Железно! — сказал Джо.

Ну и отлично, — улыбнулся Кроуфорд. Потом он нагнулся вперед и спросил: — Вы что-нибудь слышали о человеке по имени Джек Бранниген?

Кажется, это главарь какой-то банды, верно? — сказал Фрэнк.

За ним много чего числится — шантаж, рэкет, организация азартных игр, — заметил Фентон Харди. — Частенько он действует силой, страдают невинные люди…

Бранниген — известная фигура в уголовном мире, — продолжал Кроуфорд. — Он замешан в крупных мошеннических операциях, которые творятся в игорных домах Атлантик-Сити, и другой, еще более серьезной преступной деятельности. Месяца два назад он начал действовать и в Филадельфии. Вошел в состав совета директоров «Компании Перельмана: игрушки для любого возраста». С виду все законно, но на самом деле… — Лицо комиссара помрачнело. — В уголовном мире ходят упорные слухи, что Бранниген затевает крупную авантюру. Окружной прокурор обратился к присяжным заседателям. По их решению начато специальное расследование. Но я попросил вашего отца подключиться к делу — попытаться выяснить, что именно затевает в Филадельфии этот человек. Наверняка что-нибудь незаконное, но нам нужны доказательства.

Ну, это наш папа запросто, — вставил Джо. — Не таких типов прищучивал.

Спасибо за доверие, сын, — сказал Фентон, откидываясь в кресле. — Но тут есть одна сложность…

Какая? — спросил Джо.

Адвокат Браннигена, — ответил ему отец. — Маркус Делани — самый ловкий криминальный юрист в наших краях. Только благодаря ему Бранниген еще не за решеткой.

Бранниген и Делани — сильная команда, — добавил комиссар, — сильная и опасная.

Похоже, тебе придется здорово поработать, па, — заметил Фрэнк.

Джо подался вперед и посмотрел на комиссара.

Ну, а вторая работенка? Та, которую вы хотели поручить нам?

Я как раз собирался к этому перейти. Пока ваш отец будет следить за Браннигеном и Делани, вам придется заняться одним делом. Оно касается моего внука, Ларри. — Кроуфорд умолк, по лицу его пробежала тень. — Ларри — курсант нашей Полицейской академии. Мы, Кроуфорды, давно служим в филадельфийской полиции. Вот уже несколько поколений. Ларри решил поддержать семейную традицию, тоже стать полицейским — так же, как я и его отец.

Ив чем же проблема, сэр? — спросил Фрэнк.

Ларри то и дело попадает в беду, но, мне кажется, не по своей вине.

Быстрый переход