Изменить размер шрифта - +

— Это заговор! — вопил он. — Они ненавидят меня! Они всегда ненавидели меня! Банда скотов!

— Не обращай внимания, дядя Уилл! — умолял его Бифи.

— Что значит — не обращай внимания? Тебе хорошо говорить, тебя не обвиняли в поджоге!

— В поджоге? — воскликнул Юп. — Так, значит, пожар был следствием поджога?

— Боюсь, что так, — сказал Бифи. — Человек, который только что вышел отсюда, служит в отделе поджогов страховой компании. Он просил представить ему список всех служащих «Амигос Пресс» и сообщить, кто посещал офис в день пожара.

— Он также хотел знать, кому будет выплачена страховка, — сказал Уилл Тремэйн. — Я-то знаю, что на самом деле имел он в виду, задавая этот вопрос. Он хотел сказать, что это я поджег дом! Ну, разумеется, страховку должен получить я. Ведь я веду все финансовые дела издательства. Но даже если доходы с моих капиталов и на самом деле снижаются…

— У вас; затруднения, дядя Уилл? — спросил Бифи.

— Небольшая нехватка наличных средств, — сказал Уилл Тремэйн. — Ничего особенного. Ничего такого, что со временем не в состоянии наладиться само собой. Главное, ты-то в панику не впадай! Да, разговор с этим специалистом по расследованию причин поджогов был делом малоприятным. Меня и близко не было от «Амигос Пресс», когда начался пожар. Я был здесь, дома, с тобой.

— Поджигателю вовсе не обязательно было находиться в издательстве, — сказал Бифи. — Вы слышали, что говорил этот человек, Они нашли магниевое зажигательное устройство с часовым механизмом. Оно могло быть положено в шкаф под лестницей в любое время после шести утра.

— И ты думаешь, что это сделал я?! — рявкнул Уилл Тремэйн.

— Я этою не говорил, — заявил Бифи. — Я. только думаю, что алиби в этом случае мало о чем говорит. Поджигатель мог быть за несколько миль от здания, когда в нем начался пожар.

— Грир! — сказал Уилл Тремэйн, — Это он! Он всегда ненавидел меня. Жалкая пародия на человека! Он ненавидят всех, в этом есть хоть какая-то оригинальность. Или это Томас! А что мы знаем о Томасе? Он работает у нас всего три месяца!

— Дядя Уилл, это же ты взял его на работу!

— Ну да, я, ведь у него были такие хорошие рекомендации. Но на самом деле это ничего не значит!

Уилл Тремэйн подошел к кофейному столику и рывком открыл крышку коробки, в которой обычно лежали его сигары.

— Вот черт! — прорычал он. — Пусто! — И свирепо взглянул на племянника. — Это или Грир или миссис Полсон, — продолжал он. — Они ненавидят меня! Они никогда не простят мне того, что я занял место твоего отца! А может, это был Томас. Мы ничего не знаем о Томасе. Вот что нам сейчас надо делать, слушай. Ты там нанял ребят, чтобы они отыскали эту чертову рукопись бывшей актрисы. Вот им-то и надо поручить понаблюдать за квартирой Грира, домом, миссис Полсон и обиталищем Томаса. Пусть они посмотрят, что произойдет там после визита следователя из отдела поджогов страховой компании. Держу пари, что после его расспросов поджигатель выдаст себя сам. Он соберет вещички и смоется. Вот увидите! Бифи растерянно посмотрел на сыщиков.

— Ну почему же нет? — сказал Юпитер. — Чем загадочнее преступление, тем загадочнее его мотивы. Если вы дадите нам адреса, мы отправимся по ним и проследим за всеми тремя домами. Нам это ничего не стоит.

— Отлично. — Бифи вышел в небольшой кабинет, расположенный рядом с гостиной. Через минуту он вернулся с листком бумаги, на котором были написаны три адреса.

Быстрый переход