— Ну, если он сейчас в пути, его сигары вряд ли помогут нам. Но у меня такое ощущение, что особенно далеко он не уехал. Он очень напуган и думает, что полиция за ним уже наблюдает. Но где бы он в данный момент ни находился, он не может обойтись без курения. Курильщики всегда дымят больше, когда нервничают. Так где ваш дядюшка покупает сигары?
— В маленьком магазинчике на Бартон-Уэй, — ответил Бифи. — Они заказывают особый сорт специально для дяди Уилла.
— Держу пари, что за прошедшие сутки в этом магазинчике видели его, — заявил Юпитер.
Через считанные минуты Бифи и три сыщика уже сидели в машине, летевшей по направлению к Бартон-Уэй.
— С хозяином магазинчика лучше поговорить вам, — посоветовал Юп. — Им может показаться странным, если кто-нибудь из нас троих начнет задавать им вопросы. Скажете ему, что вы, мол, с дядей повздорили и он ушел из дома. Спросите его, видел ли он дядюшку.
— Все это напоминает дурацкую мыльную оперу, — заметил Бифи.
— Не беспокойтесь, вам поверят, — уверенно сказал Юп. — Эта история звучит куда правдоподобнее настоящей правды, заключающейся в том, что ваш дядюшка в данный момент скрывается от полиции.
Бифи рассмеялся и остановил машину перед входов в маленький магазинчик под названием «Табакерка»
— Вы со мной? — спросил он ребят.
— Иди ты, Юп, — предложил Боб. — Как-то неудобно вваливаться туда всем вместе, кто их знает, что они подумают.
Юп и Бифи запели в магазинчик, где седовласый господин в замшевом жилете протирал стойку.
— Добрый день, мистер Тремэйн, — сказал он. — Только не говорите мне, что у вашего дядюшки кончились сигары.
— Да. Э… не совсем. — Лицо Бифи заалело. — Он ведь вчера покупал сигары, не так ли?
— Разумеется, — ответил человек у стойки.
— Прекрасно, — сказал Бифи. — Мы… э… видите ли, мы с ним немного не поладили, вот он и пошел прогуляться, и до сих пор его все нет. Мне бы хотелось найти его и… э… извиниться. Он… э… не говорил, куда собирается, когда был здесь?
— Нет, не говорил.
Юпитер что-то пробормотал на ухо Бифи.
— А он был на машине? — спросил Тремэйн.
— Да нет, не думаю, — ответил хозяин. — Скорее всего, он шел пешком. Выйдя от нас, он свернул направо, если зам это интересно.
— Превосходно, — пробормотал Бифи. — Большое вам спасибо.
Он выбежал из магазинчика, по дороге споткнувшись о порог.
— И как вам, ребята, удается всю дорогу проворачивать такого рода дела, представить себе не могу, — заявил он, плюхаясь в машину. — У меня просто крыша поехала.
Юпитер ухмыльнулся.
— Хозяин магазинчика сказал, что ваш дядюшка шел пешком, значит, есть шанс, что он окопался где-нибудь поблизости. Едем, только потише.
Бифи включил зажигание. Они немного проехали по улице, Юп внимательно рассматривал фасады небольших жилых домов и огромных зданий. Боб наклонился вперед и показал на небольшой мотель, слева.
— Ага! — кивнул Юпитер. — Вот самое подходящее место дли мистера Тремэйна — сверхреспектабельное и с запирающимися гаражами, как гласит рекламная надпись перед входом. Ему нельзя терять из виду свою машину.
— Единственный гараж, который в настоящий момент заперт, находится рядом с номером «23», — сказал Пит.
Бифи въехал на площадку для парковки рядом с этим номером и через секунду он и трое сыщиков уже стучались в дверь. |