Что побудило ее передать их телевидению теперь?
Марвин Грей улыбнулся.
— Тридцать лет назад администрация киностудии не представляла себе, что художественные фильмы будут так высоко цениться телезрителями, — объяснял он. — А Мэдлин Бейнбридж понимала это. Она твердо верила в будущее телевидения — хотя сама им никогда не интересовалась.
— Она не смотрела телевизионные передачи? — спросил Лонг.
— Нет, не смотрела. Но тридцать лет назад она уже знала, какое важное значение телевидение может приобрести, и скупила права на все фильмы, в которых снималась. Три недели назад она решила, что пришло время действовать, и подписала соглашение с компанией «Видео Энтерпрайзес», по которому фильмы переходили в собственность фирмы. Этим утром «Видео Энтерпрайзес» вступила во владение негативами и отправила их в кинолабораторию для просмотра и реставрации.
— Тогда действительно КЛМС много потеряет, если фильмы не вернутся к ней, — сказал Лонг.
— Да, но это утрата и для всего остального мира. Мисс Бейнбридж — великая актриса. Она сыграла много незабываемых ролей: Клеопатру, Жанну д'Арк, российскую императрицу Екатерину Великую, Елену Троянскую. Созданные ею образы пропадут навеки, если фильмы не будут возвращены.
— Конечно, это было бы большим несчастьем, — сказал Лонг. — И все из-за этой кражи, необычной даже для города, который повидал немало самых причудливых преступлений. Я убежден, что все мы желаем, чтобы грабители были как можно скорее задержаны, а украденные фильмы возвращены.
Камера вновь наехала на Джефферсона Лонга, с огромной искренностью глядевшего на зрителей.
— Леди и джентльмены, с вами беседует Джефферсон Лонг, который ведет записанную на видеопленку передачу из имения, где долгие годы прожила затворницей Мэдлин Бейнбридж, красавица-кинозвезда, удалившаяся от мира, не общающаяся ни с кем, кроме немногих близких друзей. Благодарю вам, леди и джентльмены.
Экран погас. Затем на нем вновь появился Фред Стоун.
— А сейчас послушайте другие новости… — начал он.
Юпитер отвернулся от телевизора.
— Все это похоже на рекламный трюк, хотя вряд ли это так. — Он задумался. — Техник из лаборатории серьезно ранен. И Марвин Грей упустил прекрасную возможность упомянуть о мемуарах Бейнбридж. Он наверняка упомянул бы о них, если бы хотел рекламы.
В этот момент на входной лестнице раздался грохот.
— О, черт! — воскликнул раздраженный голос.
Юпитер подошел к двери. На крыльце стоял Бифи Тремэйн.
— Я опрокинул горшок с цветами, — сказал Бифи. — Прошу прощения. — Он вошел в гостиную. — Юп, мне нужна помощь.
Юпитер увидел, что глаза у него обведены черными кругами.
— Я нуждаюсь в услугах частного сыщика. Уортингтон хвалит вас, и, может быть, вы мне поможете. Дядя Уилл не станет тратиться на то, чтобы нанять профессионального детектива.
Из кухни появились Пит и Боб, с любопытством глядя на Бифи.
— А что случилось? — спросил Юпитер.
— Мемуары Бейнбридж… — сказал Бифи. — Рукопись пропала. Кто-то украл ее.
А не замешано ли здесь колдовство?
— Ладно, я неуклюжий, не спорю, — говорил Тремэйн-младший. — Вечно я все роняю и опрокидываю. Но я внимательно отношусь к своей работе, поэтому и дела у меня идут неплохо. Я не теряю рукописей.
— Чепуха! — отрезал Уильям Тремэйн.
Бифи доставил трех сыщиков из Роки-Бич в западную часть Лос-Анджелеса, где у дяди с племянником была общая квартира в высоченном многоэтажном доме. |