Идти он не мог и потому уселся прямо на набережную между двумя полицейскими.
— Больше он ничего не украдет, — серьезно сказал шеф полиции, а потом также серьезно обратился к Юпитеру: — Но напрасно вы пытались поймать его с поличным на свой страх и риск, Юпитер. Вы должны были сообщить мне о своих подозрениях.
— Но ведь не было улик, господин комиссар, — ответил Юпитер. — Он же ничего тогда еще не совершил, только спрятал поддельное завещание. Но и в этом нельзя было его уличить. Если бы мы не расставили ему ловушку, он женился бы на миссис Таун и присвоил себе ее состояние.
— Что ж… — сказал комиссар. — В таком случае можно было бы…
— Знаете, — продолжал Юпитер, — мне было ясно, что жадность его погубит. Нужно было только для видимости дать ему шанс украсть камни.
— Камни! — крикнул Билли.
Все повернулись к Питу. Второй Сыщик открыл кошелек и высыпал на палубу его содержимое. Красные, желтые, синие и зеленые драгоценные камни заискрились в сумраке вечера. И все с облегченным сердцем порадовались этому великолепному зрелищу!
ПЕРВЫЙ СЫЩИК ТОЖЕ ОШИБАЕТСЯ
Несколько дней спустя Три Сыщика в офисе Альфреда Хичкока рассказывали ему о таинственном наследстве и загадках покойника. Знаменитый кинорежиссер сидел в своем рабочем кресле-качалке с высокой спинкой и, слушая ребят, с трудом сдерживал возмущение.
— Какая низость! — закричал он наконец так громко, что задрожал большой глобус на деревянной подставке, стоящий справа от него. — Значит, этот подлый Кэллоу все время охотился только за деньгами Динго?
— Похоже на то, сэр, — ответил Юпитер.
— Старый Динго давно подозревал, что он хочет жениться только из-за наследства, — добавил Пит. — Но миссис Таун не хотела слушать Динго.
— В сердечных делах люди часто бывают слепы и глухи, — мудро заметил кинорежиссер. — Значит, Динго составил это бредовое завещание, чтобы надуть Кэллоу?
— В какой-то мере да, — сказал Юпитер. — Он думал, что Кэллоу начнет разыскивать клад и разоблачит перед Нелли свои истинные намерения. Он признался Джеку Диллону, что хочет показать адвокату, что значит охотиться за наследством! Но главным образом Динго возмущался тем, что миссис Таун влюбилась в Кэллоу, по крайней мере мистер Диллон так говорит. Динго в самом деле надеялся, что сокровище найдет и присвоит себе кто-то другой, потому что его родственники этого не заслужили!
— Значит, мистер Кэллоу попался на удочку дважды! — продолжил Пит. — Сначала он вынужден был признать, что прежнее завещание пропало из его канцелярии, а потом он объявил действительным второе, бредовое, завещание!
— Вы считаете, что не Кэллоу спрятал прежнее завещание? — спросил Альфред Хичкок.
— Нет, это сделал Динго! Он украл его из канцелярии Кэллоу, — сказал Юпитер.
— Если бы Кэллоу попалось в руки второе, сумасшедшее, завещание, он бы его немедленно уничтожил, — вмешался Боб. — И поэтому Динго оставил его Джеку Диллону.
Юпитер продолжал:
— Когда Кэллоу объявил бредовое завещание правомочным, времени оставалось в обрез. Ему срочно нужны были деньги для уплаты карточных долгов. Он боялся, что кто-нибудь его опередит и присвоит драгоценности, а загадки поставили его в тупик. И тогда он нанял нас.
— Только для видимости! — продолжал Боб. — Чтобы самому добраться до камней. Он думал, что, как только мы станем мешать, он легко уберет нас с дороги!
— Что было весьма недальновидно с его стороны, — сказал кинорежиссер, подмигнув мальчикам. |