— Хорошо. Вряд ли у меня что-то получится, но я постараюсь, — сказал Пит, уже переписывая стишок на листок из блокнота Боба.
Сделав себе по копии, сыщики попрощались друг с другом и отправились по домам.
«Еще один вечер в компании дяди Джеймса», — по дороге домой эта мысль больше всего волновала Боба Эндрюса.
Глава 6
Глава агентства подтверждает репутацию
— Будешь лимонад? Тетя только что сделала, — спросил Юп. Три Сыщика по звонку Юпитера должны были собраться в своей штаб-квартире, чтобы обсудить решение задачки и поделиться своими идеями.
Двое уже были на месте. Пит немного опаздывал.
Слегка покачиваясь на стуле, Боб проговаривал про себя загадочное четверостишье. Казалось, он не слышал обращенных к нему слов.
— Боб! Бо-о-об!
— А… Да… Ой! — качавшийся стул, оставшись всего на двух ножках чуть не рухнул, увлекая за собой Боб. — Что ты сказал, Юп? Извини, я прослушал, — сказал последний по списку, но далеко не по значимости Третий Сыщик.
— Держи лимонад, архивариус, — смеясь, Юп передал другу стакан с освежающим напитком.
— Спасибо. Что-то мне ничего в голову не приходит, — он поправил съехавшие на нос очки и посмотрел на собранные когда-то Юпом старые стрелочные часы, которые к тому времени показывали одиннадцать пятнадцать. — Где его черти носят? Он давно уже должен быть здесь.
Под полом трейлера послышался какой-то шорох, потом скрежет, а потом крышка люка в полу резко поднялась, представив взору друзей веселое лицо Пита.
— Ну наконец-то! — воскликнул Юп.
— Привет, ребята, — сказал он поднимаясь в трейлер. — Ох, черт, целых пятнадцать минут! — пробормотал он, посмотрев на часы. — Извините, что заставил ждать. Просто мама попросила меня навести порядок в своей комнате. А это нелегкое дело, — он сел на стул. — Что там с задачками? — резко переменив тему, Пит избежал «разбора полетов».
— Юп говорит, что решил, — Боб передал другу стакан с лимонадом. — А ты что-нибудь придумал?
— Я только понял, что «направо, влево и в конец» — это указания для передвижения где-то. Ну это, наверно, вы и сами сообразил без моей помощи, — Пит махнул рукой. — Так что ты там надумал, Первый?
— Ничего такого, до чего бы не смогли догадаться вы с Бобом, — начал Юп. — Прочитайте вот эту строчку, только внимательно. — он вытащил из кармана длинных шорт сложенный вчетверо лист со стишками. — Вот это, — он указал на четвертую сверху строчку. — Видите, — сказал он через некоторое время, — как правильно заметил вчера архивариус, слово достопочтенная написано неправильно, с кучей ошибок.
— Ну и что? — без притворной наивности спросил Пит.
— Смотрите, — продолжил Юп. — Я читаю по слогам, в оригинальном варианте написания. До-сто-по-счи-тен-ная кар-ти… — четко произнес он. — Ну… дальше уже не важно. Вы понимаете? — с торжеством на лице посмотрел на друзей Юп. — Понимаете?
— Посчитанная до ста картина? — первым догадался Боб. — Значит, ошибка не была случайностью! Это была подсказка! До сто посчитенная картина.
— А как же «посчитАнная» и «до стА»? — спросил Пит, с сомнением глядя на листок. — Как то…
— Ну, Пит. |